msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Divi 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 15:17:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-30 01:01+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Elegant Themes\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: ../core\n" #: comments.php:4 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "" "Αυτή η ανάρτηση προστατεύεται από κωδικό ασφαλείας. Εισάγεται τον κωδικό για " "να δείτε τα σχόλια." #: comments.php:13 msgid "0 Comments" msgstr "0 Σχόλια" #: comments.php:13 msgid "1 Comment" msgstr "1 Σχόλιο" #: comments.php:13 epanel/core_functions.php:514 msgid "Comments" msgstr "Σχόλια" #: comments.php:18 comments.php:31 msgid " Older Comments" msgstr " Παλαιότερα Σχόλια" #: comments.php:19 comments.php:32 msgid "Newer Comments " msgstr "Νεότερα Σχόλια " #: comments.php:38 msgid "Trackbacks/Pingbacks" msgstr "Trackbacks/Pingbacks" #: comments.php:56 msgid "Submit Comment" msgstr "Υποβολή Σχολίου" #: comments.php:56 msgid "Submit a Comment" msgstr "Υποβολή Σχολίου" #: comments.php:56 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Αφήστε μια Απάντηση στο %s" #: epanel/core_functions.php:31 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" #: epanel/core_functions.php:108 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #: epanel/core_functions.php:108 functions.php:8237 msgid "Theme Options" msgstr "Επιλογές Θέματος" #: epanel/core_functions.php:127 msgid "settings saved." msgstr "αποθήκευση ρυθμίσεων." #: epanel/core_functions.php:130 msgid "settings reset." msgstr "επαναφορά ρυθμίσεων." #: epanel/core_functions.php:139 epanel/core_functions.php:462 msgid "Save Changes" msgstr "Αποθηκεύστε Αλλαγές" #: epanel/core_functions.php:148 epanel/core_functions.php:733 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s Επιλογές Θέματος" #: epanel/core_functions.php:155 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Επαναφορά Προεπιλογών" #: epanel/core_functions.php:160 options_divi.php:38 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: epanel/core_functions.php:163 msgid "Navigation" msgstr "Πλοήγηση" #: epanel/core_functions.php:166 functions.php:671 msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" #: epanel/core_functions.php:169 msgid "Ads" msgstr "Διαφημίσεις" #: epanel/core_functions.php:172 msgid "Colorization" msgstr "Χρώμα" #: epanel/core_functions.php:175 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: epanel/core_functions.php:178 msgid "Integration" msgstr "Ενσωμάτωση" #: epanel/core_functions.php:264 epanel/core_functions.php:471 msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" #: epanel/core_functions.php:265 msgid "Upload" msgstr "Μεταφόρτωση" #: epanel/core_functions.php:292 msgid "You don't have pages" msgstr "Δεν έχετε σελίδες" #: epanel/core_functions.php:476 includes/functions/choices.php:92 msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: epanel/core_functions.php:479 includes/functions/choices.php:93 msgid "No" msgstr "Όχι" #: epanel/core_functions.php:493 msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποιήστε" #: epanel/core_functions.php:495 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποιήστε" #: epanel/core_functions.php:502 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" #: epanel/core_functions.php:506 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #: epanel/core_functions.php:510 options_divi.php:316 msgid "Categories" msgstr "Κατηγορίες" #: epanel/core_functions.php:691 msgid "Choose an Image" msgstr "Επιλογή εικόνας" #: epanel/custom_functions.php:199 msgid "…" msgstr "…" #: epanel/custom_functions.php:503 header.php:188 header.php:231 msgid "Home" msgstr "Αρχική Σελίδα" #: epanel/custom_functions.php:800 msgid "Archives" msgstr "Αρχεία" #: epanel/custom_functions.php:802 msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "Αναζήτηση αποτελεσμάτων για \"%s\"" #: epanel/custom_functions.php:804 msgid "404 Not Found" msgstr "404 Δε βρέθηκε" #: epanel/custom_functions.php:874 msgid "Currently viewing archives from %1$s" msgstr "Τώρα βλέπετε αρχεία από %1$s" #: epanel/custom_functions.php:887 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Αναζήτηση Αποτελεσμάτων για: %s" #: epanel/custom_functions.php:1128 msgid "Image doesn't exist" msgstr "Η εικόνα δεν υπάρχει" #: epanel/custom_functions.php:1347 msgid "" "

This is a fresh installation of %1$s theme. Don't " "forget to go to ePanel to set it up. This message will " "disappear once you have clicked the Save button within the theme's options page.

" msgstr "" "

Αυτό είναι καινούργια εγκατάσταση του %1$s Μην " "ξεχάσετε να πάτε στο ePanel να το ρυθμίσετε. Αυτό το " "μήνυμα θα εξαφανιστεί μόλις κάνετε κλικ στο κουμπί Αποθήκευσης στη σελίδα επιλογών του θέματος.

" #: epanel/custom_functions.php:1361 msgid "" "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details. Before you can update " "your Elegant Themes, you must first install the Elegant Updater Plugin to authenticate your subscription." msgstr "" "Υπάρχει νεότερη έκδοση του %1$s διαθέσιμη. Εμφάνιση λεπτομερειών έκδοσης %3$s. Πριν μπορέσετε " "να ενημερώσετε τα Elegan Themes, πρέπει πρώτα να εγκαταστήσετε το Elegant Updater Plugin για να επιβεβαιώσετε την " "εγγραφή σας." #: epanel/custom_functions.php:1365 msgid "" "Before you can update your Elegant Themes, you must first install the Elegant Updater Plugin to authenticate your " "subscription." msgstr "" "Πριν μπορέσετε να ενημερώσετε τα Elegant Themes, πρέπει πρώτα να " "εγκαταστήσετε Elegant Updater Plugin " "για να επιβεβαιώσετε την εγγραφή σας." #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:518 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:519 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:273 msgid "Tweet" msgstr "Tweet" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:289 msgid "Member Login" msgstr "Σύνδεση Μέλους" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:292 msgid "Username: " msgstr "Όνομα χρήστη: " #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:293 msgid "Password: " msgstr "Κωδικός: " #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:294 functions.php:3786 msgid "Login" msgstr "Συνδεθείτε" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:330 msgid "Add a Tooltip Text" msgstr "Προσθήκη Κειμένου Tooltip" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:352 msgid "Click here to learn more" msgstr "Πατήστε εδώ για να μάθετε περισσότερα" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:732 msgid "Join Now" msgstr "Συνδεθείτε τώρα" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:967 msgid "Add ET Learn more block" msgstr "Προσθήκη κομματιού που εμφανίζεται εναλλάξ " #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:968 msgid "Add ET Box" msgstr "Προσθήκη πλαισίου" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:969 msgid "Add ET Button" msgstr "Προσθήκη κουμπιού" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:970 msgid "Add ET Tabs" msgstr "Προσθήκη καρτελών" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:971 msgid "Add Author Bio" msgstr "Προσθήκη βιογραφικού συγγραφέα" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:972 msgid "Shortcodes" msgstr "Απλοποιημένα τμήματα κώδικα" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:977 msgid "Caption" msgstr "Λεζάντα" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:978 msgid "Caption goes here" msgstr "Η λεζάντα μπαίνει εδώ" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:979 msgid "Caption title goes here" msgstr "Ο τίτλος της λεζάντας μπαίνει εδώ" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:983 msgid "State" msgstr "Κατάσταση" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:985 msgid "Select between expanded and closed state" msgstr "Επιλογή ανάμεσα σε διευρυμένη ή κλειστή κατάσταση" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:990 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1006 #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1035 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1115 msgid "Content" msgstr "Περιεχόμενο" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:991 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1007 #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1093 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1116 msgid "Content goes here" msgstr "Το περιεχόμενο μπαίνει εδώ" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:992 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1008 #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1037 msgid "Content text or html" msgstr "Κείμενο περιερχομένου ή HTML" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:999 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1021 msgid "Type" msgstr "Τύπος" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1001 msgid "Type of the box" msgstr "Τύπος κουμπιού" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1015 msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1017 msgid "URL" msgstr "URL" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1023 msgid "Choose button type" msgstr "Επιλογή είδους κουμπιού" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1028 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1030 msgid "Choose button color" msgstr "Επιλογή χρώματος κουμπιού" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1036 msgid "Link text" msgstr "Κείμενο συνδέσμου" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1041 msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1043 msgid "Used for icon button type" msgstr "Χρησιμοποιείται για το εικονίδιο του τύπου του κουμπιού" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1048 msgid "Open link in new window" msgstr "Άνοιγμα συνδέσμου σε νέο παράθυρο" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1050 msgid "Select yes if the link should be opened in a new window" msgstr "Επιλέξτε ενεργοποίηση αν ο σύνδεσμος πρέπει να ανοίξει σε νέο παράθυρο" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1058 msgid "Slider Type" msgstr "Τύπος Καρουζέλ" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1060 msgid "Select Slider Type here" msgstr "Επιλέξτε Τύπο Καρουζέλ εδώ" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1065 msgid "Effect" msgstr "Εφέ" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1067 msgid "Select Animation Effect" msgstr "Επιλογή Animation Εφέ" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1072 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματο" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1074 msgid "Choose yes if you want for automatic slider animation" msgstr "Επιλέξτε ενεργοποίηση αν θέλετε αυτόματη κίνηση καρουζέλ" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1079 msgid "Auto Speed" msgstr "Αυτόματη Ταχύτητα" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1081 msgid "Automattic slider speed (works only if Auto is set to yes)" msgstr "" "Αυτόματη ταχύτητα καρουζέλ (λειτουργεί μόνο αν έχετε επιλέξει Αυτόματο)" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1085 msgid "Tab Text" msgstr "Κείμενο Καρτέλας" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1092 msgid "Tab Content" msgstr "Περιεχόμενο Καρτέλας" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1094 msgid "Paste image url here, if you chose \"images\" slider type" msgstr "" "Προσθέστε το URL της εικόνας εδώ, αν επιλέξετε καρουζέλ τύπου \"images\"" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1102 msgid "Image Url" msgstr "URL Εικόνας" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1104 msgid "Author Image URL" msgstr "URL Εικόνας Συγγραφέα" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1108 msgid "Use resizing" msgstr "Αυτόματη αλλαγή μεγέθους" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1185 msgid "+ Add One More Tab" msgstr "+ Προσθήκη Μίας Νέας Καρτέλας" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1335 functions.php:3452 msgid "Image Height" msgstr "Ύψος Εικόνας" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1336 functions.php:3432 msgid "Image Width" msgstr "Πλάτος Εικόνας" #: footer.php:40 msgid "Designed by %1$s | Powered by %2$s" msgstr "Σχεδιάστηκε από %1$s | Υποστηρίζεται από %2$s" #: functions.php:40 msgid "Primary Menu" msgstr "Αρχικό Μενού" #: functions.php:41 msgid "Secondary Menu" msgstr "Δευτερεύον Μενού" #: functions.php:42 functions.php:686 msgid "Footer Menu" msgstr "Μενού Υποσέλιδου" #: functions.php:89 msgid "" "Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the Divi Documentation page for access to dozens of in-depth tutorials." msgstr "" "Καλώς Ήρθατε στο Divi! Πριν ασχοληθείτε με το νέο σας θέμα, παρακαλούμε " "επισκεφθείτε τη σελίδα Divi Documentation για να αποκτήσετε πρόσβαση " "σε δεκάδες εμπεριστατωμένα προγράμματα εκμάθησης." #: functions.php:214 msgid "Select Page" msgstr "Επιλογή Σελίδας" #: functions.php:255 msgid "Divi Page Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας Divi" #: functions.php:257 msgid "Divi Post Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Ανάρτησης Divi" #: functions.php:258 msgid "Divi Product Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Προϊόντος Divi" #: functions.php:259 msgid "Divi Project Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Πρότζεκτ Divi" #: functions.php:266 msgid "Skills" msgstr "Δεξιότητες" #: functions.php:269 msgid "Posted on" msgstr "Αναρτήθηκε στις" #: functions.php:293 options_divi.php:103 msgid "Right Sidebar" msgstr "Δεξιά Στήλη" #: functions.php:294 options_divi.php:104 msgid "Left Sidebar" msgstr "Αριστερή Στήλη" #: functions.php:295 options_divi.php:105 msgid "Full Width" msgstr "Πλήρες Πλάτος" #: functions.php:299 msgid "Light" msgstr "Φωτεινό" #: functions.php:300 msgid "Dark" msgstr "Σκοτεινό" #: functions.php:313 msgid "Page Layout" msgstr "Διάταξη Σελίδας" #: functions.php:327 msgid "Dot Navigation" msgstr "Πλοήγηση Κουκκίδων" #: functions.php:330 functions.php:339 msgid "Off" msgstr "Απενεργοποίηση" #: functions.php:331 functions.php:340 msgid "On" msgstr "Ενεργοποίηση" #: functions.php:335 msgid "Hide Nav Before Scroll" msgstr "Απόκρυψη Πλοήγησης Πριν την Κύλιση" #: functions.php:338 functions.php:5625 includes/functions/choices.php:24 #: includes/functions/choices.php:40 msgid "Default" msgstr "Αρχικό" #: functions.php:346 msgid "Post Title" msgstr "Τίτλος Ανάρτησης" #: functions.php:349 functions.php:384 msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" #: functions.php:350 functions.php:383 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" #: functions.php:355 msgid "Use Background Color" msgstr "Χρήση Χρώματος Φόντου" #: functions.php:360 functions.php:5661 msgid "Hex Value" msgstr "Τιμή Χρώματος" #: functions.php:364 functions.php:1984 functions.php:2011 functions.php:2138 #: functions.php:2660 functions.php:2760 functions.php:2965 msgid "Text Color" msgstr "Χρώμα Κειμένου" #: functions.php:380 msgid "Project Navigation" msgstr "Περιήγηση Εργασίας" #: functions.php:526 functions.php:538 functions.php:8316 msgid "you don't have sufficient permissions to access this page" msgstr "" "δεν έχετε επαρκή δικαιώματα για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα" #: functions.php:586 options_divi.php:321 options_divi.php:461 msgid "General Settings" msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" #: functions.php:591 msgid "Site Identity" msgstr "Ταυτότητα Ιστοσελίδας" #: functions.php:596 msgid "Layout Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διάταξης" #: functions.php:601 msgid "Typography" msgstr "Τυπογραφία" #: functions.php:606 msgid "Mobile Styles" msgstr "Στυλ Κινητών" #: functions.php:611 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: functions.php:616 msgid "Phone" msgstr "Τηλέφωνο" #: functions.php:621 msgid "Mobile Menu" msgstr "Μενού Κινητών" #: functions.php:626 msgid "Background" msgstr "Φόντο" #: functions.php:631 msgid "Header & Navigation" msgstr "Κεφαλίδα & Πλοήγηση" #: functions.php:636 msgid "Header Format" msgstr "Μορφή Κεφαλίδας" #: functions.php:641 msgid "Primary Menu Bar" msgstr "Κύρια Μπάρα Μενού" #: functions.php:646 msgid "Secondary Menu Bar" msgstr "Δευτερεύουσα Μπάρα Μενού" #: functions.php:651 msgid "Slide In & Fullscreen Header Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Slide In και Κεφαλίδας Πλήρους Οθόνης" #: functions.php:656 msgid "Fixed Navigation Settings" msgstr "Σταθερές Ρυθμίσεις Πλοήγησης" #: functions.php:661 msgid "Header Elements" msgstr "Στοιχεία Κεφαλίδας" #: functions.php:666 msgid "Footer" msgstr "Υποσέλιδο" #: functions.php:676 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: functions.php:681 msgid "Footer Elements" msgstr "Στοιχεία Υποσέλιδου" #: functions.php:691 msgid "Bottom Bar" msgstr "Κάτω Μπάρα" #: functions.php:696 functions.php:1417 msgid "Color Schemes" msgstr "Σχέδια Χρωμάτων" #: functions.php:698 msgid "" "Note: Color settings set above should be applied to the Default color scheme." msgstr "" "Σημείωση: Οι παραπάνω ρυθμίσεις χρωμάτων πρέπει να εφαρμοστούν στο " "Προκαθορισμένο σχέδιο χρώματος." #: functions.php:702 msgid "Buttons" msgstr "Κουμπιά" #: functions.php:707 msgid "Buttons Style" msgstr "Στυλ Κουμπιών" #: functions.php:712 msgid "Buttons Hover Style" msgstr "Στυλ Κουμπιών Όταν βρίσκεται το Ποντίκι από Πάνω" #: functions.php:717 functions.php:4965 msgid "Blog" msgstr "Ιστολόγιο" #: functions.php:722 msgid "Post" msgstr "Ανάρτηση" #: functions.php:739 msgid "Meta Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου Μεταδεδομένων" #: functions.php:758 msgid "Meta Line Height" msgstr "Ύψος Γραμμής Μεταδεδομένων" #: functions.php:777 msgid "Meta Letter Spacing" msgstr "Απόσταση Γραμμάτων Μεταδεδομένων" #: functions.php:796 functions.php:5034 functions.php:5113 msgid "Meta Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Μεταδεδομένων" #: functions.php:811 functions.php:1217 functions.php:1289 functions.php:1308 #: functions.php:2406 msgid "Header Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου Κεφαλίδας" #: functions.php:830 functions.php:1255 msgid "Header Line Height" msgstr "Ύψος Γραμμής Κεφαλίδας" #: functions.php:849 functions.php:1236 msgid "Header Letter Spacing" msgstr "Απόσταση Γραμμάτων Κεφαλίδας" #: functions.php:868 functions.php:1274 functions.php:2425 functions.php:3321 #: functions.php:3499 functions.php:3614 functions.php:3677 functions.php:3756 #: functions.php:3820 functions.php:4611 functions.php:5307 functions.php:5413 msgid "Header Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Κεφαλίδας" #: functions.php:882 msgid "Enable Boxed Layout" msgstr "Ενεργοποίηση Εγκιβωτισμένης Διάταξης" #: functions.php:896 msgid "Website Content Width" msgstr "Πλάτος Περιεχομένου Ιστοσελίδας" #: functions.php:915 msgid "Website Gutter Width" msgstr "Απόσταση Στηλών Ιστοσελίδας" #: functions.php:933 msgid "Use Custom Sidebar Width" msgstr "Χρησιμοποιήστε Προσαρμοσμένη Sidebar Πλάτος" #: functions.php:947 msgid "Sidebar Width" msgstr "Πλάτος Πλευρικής Μπάρας" #: functions.php:966 functions.php:985 functions.php:1004 msgid "Section Height" msgstr "Ύψος Τμήματος" #: functions.php:1023 functions.php:1042 functions.php:1061 msgid "Row Height" msgstr "Ύψος Γραμμής" #: functions.php:1080 msgid "Stretch Background Image" msgstr "Παραμόρφωση Εικόνας Φόντου" #: functions.php:1087 functions.php:1681 functions.php:2039 functions.php:2110 #: functions.php:2124 functions.php:2646 functions.php:2774 functions.php:2979 msgid "Background Color" msgstr "Χρώμα Φόντου" #: functions.php:1094 msgid "Background Image" msgstr "Εικόνα φόντου:" #: functions.php:1100 msgid "Background Repeat" msgstr "Επανάληψη Φόντου" #: functions.php:1104 msgid "No Repeat" msgstr "Χωρίς Επανάληψη" #: functions.php:1105 msgid "Tile" msgstr "Πλακίδια" #: functions.php:1106 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Σε Οριζόντια Παράθεση" #: functions.php:1107 msgid "Tile Vertically" msgstr "Σε Κατακόρυφη Παράθεση" #: functions.php:1112 functions.php:1123 msgid "Background Position" msgstr "Θέση Φόντου" #: functions.php:1116 includes/functions/choices.php:106 msgid "Left" msgstr "Αριστερά " #: functions.php:1117 msgid "Center" msgstr "Στο κέντρο" #: functions.php:1118 includes/functions/choices.php:105 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: functions.php:1127 msgid "Scroll" msgstr "Κύλιση" #: functions.php:1128 msgid "Fixed" msgstr "Σταθερό" #: functions.php:1141 functions.php:1179 functions.php:1198 msgid "Body Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου Κορμού" #: functions.php:1160 msgid "Body Line Height" msgstr "Ύψος Γραμμής Κορμού" #: functions.php:1328 msgid "Header Font" msgstr "Γραμματοσειρά Επικεφαλίδας" #: functions.php:1344 msgid "Body Font" msgstr "Γραμματοσειρά Κεντρικού Κειμένου" #: functions.php:1361 msgid "Body Link Color" msgstr "Χρώμα Συνδέσμου Κορμού" #: functions.php:1375 msgid "Body Text Color" msgstr "Χρώμα Γραμματοσειράς Κορμού" #: functions.php:1389 msgid "Header Text Color" msgstr "Χρώμα Κειμένου Κεφαλίδας" #: functions.php:1403 msgid "Theme Accent Color" msgstr "Χρώμα Έμφασης Θέματος" #: functions.php:1433 msgid "Header Style" msgstr "Μορφή Επικεφαλίδας" #: functions.php:1447 msgid "Enable Vertical Navigation" msgstr "Ενεργοποίηση Κατακόρυφης Πλοήγησης" #: functions.php:1461 msgid "Vertical Menu Orientation" msgstr "Προσανατολισμός Κάθετου Μενού" #: functions.php:1477 msgid "Hide Navigation Until Scroll" msgstr "Απόκρυψη Πλοήγησης Μέχρι την Κύλιση" #: functions.php:1492 functions.php:2362 msgid "Show Social Icons" msgstr "Εμφάνιση Εικονιδίων Κοινωνικών Δικτύων" #: functions.php:1506 msgid "Show Search Icon" msgstr "Εμφάνιση Εικονιδίου Αναζήτησης" #: functions.php:1520 msgid "Show Top Bar" msgstr "Εμφανίστε Επάνω Γραμμή" #: functions.php:1534 msgid "Menu Width" msgstr "Πλάτος Μενού" #: functions.php:1553 functions.php:1591 msgid "Menu Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου Μενού" #: functions.php:1572 functions.php:1610 msgid "Top Bar Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου Επάνω Γραμμής" #: functions.php:1629 functions.php:1848 functions.php:1932 functions.php:2592 #: functions.php:2840 functions.php:3026 msgid "Letter Spacing" msgstr "Απόσταση Γραμμάτων" #: functions.php:1649 functions.php:1868 functions.php:1952 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" #: functions.php:1666 functions.php:1885 functions.php:1969 functions.php:2611 #: functions.php:2674 msgid "Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς" #: functions.php:1695 msgid "Menu Link Color" msgstr "Χρώμα Συνδέσμου Μενού" #: functions.php:1709 functions.php:2025 msgid "Active Link Color" msgstr "Χρώμα Ενεργού Συνδέσμου" #: functions.php:1723 msgid "Top Bar Text Color" msgstr "Χρώμα Κειμένου Επάνω Γραμμής" #: functions.php:1737 msgid "Search Bar Text Color" msgstr "Χρώμα Κειμένου Γραμμής Αναζήτησης" #: functions.php:1751 msgid "Search Bar Background Color" msgstr "Χρώμα Φόντου Γραμμής Αναζήτησης" #: functions.php:1764 functions.php:1907 msgid "Make Full Width" msgstr "Να γίνει Πλήρους Πλάτους" #: functions.php:1777 functions.php:1997 functions.php:2213 msgid "Hide Logo Image" msgstr "Απόκρυψη Εικόνας Λογότυπου" #: functions.php:1791 msgid "Menu Height" msgstr "μενού Ύψος" #: functions.php:1810 msgid "Logo Max Height" msgstr "Logo Max Ύψος" #: functions.php:1829 functions.php:1913 functions.php:2246 functions.php:2741 msgid "Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου" #: functions.php:2053 functions.php:2152 msgid "Dropdown Menu Background Color" msgstr "Χρώμα Φόντου Αναπτυσσόμενου Μενού" #: functions.php:2067 msgid "Dropdown Menu Line Color" msgstr "Χρώμα Γραμμής Αναπτυσσόμενου Μενού" #: functions.php:2081 functions.php:2166 msgid "Dropdown Menu Text Color" msgstr "Χρώμα Κειμένου Αναπτυσσόμενου Μενού" #: functions.php:2095 functions.php:2180 msgid "Dropdown Menu Animation" msgstr "Animation Αναπτυσσόμενου μενού" #: functions.php:2227 msgid "Fixed Menu Height" msgstr "Σταθερή Μενού Ύψος" #: functions.php:2265 msgid "Primary Menu Background Color" msgstr "Χρώμα Φόντου Κύριου Μενού" #: functions.php:2279 msgid "Secondary Menu Background Color" msgstr "Χρώμα Φόντου Δευτερεύοντος Μενού" #: functions.php:2293 msgid "Primary Menu Link Color" msgstr "Πρωτοβάθμια μενού Χρώμα δεσμού" #: functions.php:2307 msgid "Secondary Menu Link Color" msgstr "Δευτερεύον μενού Χρώμα δεσμού" #: functions.php:2321 msgid "Active Primary Menu Link Color" msgstr "Ενεργά Πρωτοβάθμια μενού Χρώμα συνδέσμου" #: functions.php:2335 msgid "Phone Number" msgstr "Νούμερο Τηλεφώνου" #: functions.php:2348 msgid "Email" msgstr "Email" #: functions.php:2376 msgid "Column Layout" msgstr "Διάταξη Στήλης" #: functions.php:2392 msgid "Footer Background Color" msgstr "Χρώμα Φόντου Υποσέλιδου" #: functions.php:2440 msgid "Body/Link Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου Κορμού/Συνδέσμου" #: functions.php:2459 msgid "Body/Link Line Height" msgstr "Ύψος Γραμμής Κορμού/Συνδέσμου" #: functions.php:2478 msgid "Body Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Κορμού" #: functions.php:2493 msgid "Widget Text Color" msgstr "Χρώμα Κειμένου Widget" #: functions.php:2507 msgid "Widget Link Color" msgstr "Χρώμα Συνδέσμου Widget" #: functions.php:2521 msgid "Widget Header Color" msgstr "Χρώμα Κεφαλίδας Widget" #: functions.php:2535 msgid "Widget Bullet Color" msgstr "Χρώμα Κουκκίδας Widget" #: functions.php:2550 msgid "Footer Menu Background Color" msgstr "Χρώμα Φόντου Μενού Υποσέλιδου" #: functions.php:2564 msgid "Footer Menu Text Color" msgstr "Χρώμα Κειμένου Μενού Υποσέλιδου" #: functions.php:2578 msgid "Footer Menu Active Link Color" msgstr "Χρώμα Ενεργού Συνδέσμου Μενού Υποσέλιδου" #: functions.php:2626 functions.php:2689 msgid "Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς" #: functions.php:2708 msgid "Social Icon Size" msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου Κοινωνικών Δικτύων" #: functions.php:2727 msgid "Social Icon Color" msgstr "Χρώμα Εικονιδίου Κοινωνικών Δικτύων" #: functions.php:2788 msgid "Border Width" msgstr "Πλάτος Περιγράμματος" #: functions.php:2807 functions.php:2993 msgid "Border Color" msgstr "Χρώμα Περιγράμματος" #: functions.php:2821 functions.php:3007 msgid "Border Radius" msgstr "Ακτίνα Περιγράμματος" #: functions.php:2859 functions.php:5350 msgid "Button Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Κουμπιού" #: functions.php:2875 msgid "Buttons Font" msgstr "Γραμματοσειρά Κουμπιών" #: functions.php:2892 msgid "Add Button Icon" msgstr "Προσθήκη Εικονιδίου Κουμπιού" #: functions.php:2907 msgid "Select Icon" msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" #: functions.php:2921 msgid "Icon Color" msgstr "Χρώμα εικονιδίου " #: functions.php:2935 msgid "Icon Placement" msgstr "Τοποθέτηση Εικονιδίου" #: functions.php:2950 msgid "Only Show Icon on Hover" msgstr "Εμφάνιση Εικονιδίου Μόνο Όταν βρίσκεται το Ποντίκι από Πάνω" #: functions.php:3044 includes/widgets/widget-about.php:50 #: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:188 #: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:204 #: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:220 #: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:236 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" #: functions.php:3045 msgid "Image Module Settings" msgstr "Ρυθμίσεις λειτουργικής μονάδας για εικόνες" #: functions.php:3056 msgid "Animation" msgstr "Κινούμενο σχέδιο" #: functions.php:3057 msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation." msgstr "" "Αυτό ελέγχει την προεπιλεγμένη κατεύθυνση των animation που αργούν να " "φορτώσουν." #: functions.php:3067 msgid "Gallery" msgstr "Συλλογή" #: functions.php:3080 functions.php:3863 functions.php:3972 msgid "Zoom Icon Color" msgstr "Χρώμα Εικονιδίου Μεγέθυνσης" #: functions.php:3095 functions.php:3878 functions.php:3987 msgid "Hover Overlay Color" msgstr "Χρώμα Επικάλυψης Όταν βρίσκεται το Ποντίκι από Πάνω" #: functions.php:3110 functions.php:3216 functions.php:3893 functions.php:4002 #: functions.php:4271 functions.php:4350 functions.php:4392 functions.php:4492 msgid "Title Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Τίτλου" #: functions.php:3130 functions.php:3236 functions.php:3913 functions.php:4022 #: functions.php:4291 functions.php:4370 functions.php:4998 functions.php:5077 msgid "Title Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Τίτλου" #: functions.php:3146 functions.php:3929 functions.php:4038 msgid "Caption Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Λεζάντας" #: functions.php:3166 functions.php:3949 functions.php:4058 msgid "Caption Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Λεζάντας" #: functions.php:3176 msgid "Blurb" msgstr "Blurb" #: functions.php:3189 functions.php:3301 functions.php:3479 functions.php:3594 #: functions.php:3657 functions.php:3736 functions.php:3800 functions.php:4591 #: functions.php:5287 functions.php:5393 msgid "Header Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Κεφαλίδας" #: functions.php:3203 msgid "Tabs" msgstr "Καρτέλες" #: functions.php:3253 functions.php:3630 functions.php:3772 functions.php:3836 msgid "Padding" msgstr "Γέμισμα" #: functions.php:3267 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: functions.php:3281 functions.php:5373 msgid "Top & Bottom Padding" msgstr "Πάνω & Κάτω Γέμισμα" #: functions.php:3337 functions.php:5429 msgid "Content Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Περιεχομένου" #: functions.php:3357 functions.php:5449 msgid "Content Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Περιεχομένου" #: functions.php:3367 msgid "Testimonial" msgstr "Συστάσεις" #: functions.php:3380 functions.php:4899 msgid "Name Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Ονόματος" #: functions.php:3396 msgid "Details Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Λεπτομερειών" #: functions.php:3412 msgid "Portrait Border Radius" msgstr "Ακτίνα Περιγράμματος Πορτραίτου" #: functions.php:3466 msgid "Pricing Table" msgstr "Πίνακας τιμών" #: functions.php:3515 functions.php:3693 functions.php:4915 msgid "Subheader Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Υποκεφαλίδας" #: functions.php:3535 functions.php:3713 functions.php:4935 msgid "Subheader Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Υποκεφαλίδας" #: functions.php:3551 functions.php:5208 msgid "Price Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Τιμής" #: functions.php:3571 msgid "Pricing Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Τιμολόγησης" #: functions.php:3581 msgid "Call To Action" msgstr "Έκκληση για ενέργεια" #: functions.php:3644 msgid "Audio" msgstr "Αρχεία ήχου" #: functions.php:3723 msgid "Email Optin" msgstr "email Optin" #: functions.php:3850 msgid "Portfolio" msgstr "Πορτφόλιο" #: functions.php:3959 msgid "Filterable Portfolio" msgstr "Πορτφόλιο με δυνατότητα φιλτραρίσματος" #: functions.php:4074 msgid "Filters Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Φίλτρων" #: functions.php:4094 msgid "Filters Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Φίλτρων" #: functions.php:4104 msgid "Bar Counter" msgstr "Μετρητής" #: functions.php:4117 msgid "Label Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Ετικέτας" #: functions.php:4137 msgid "Label Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Ετικέτας" #: functions.php:4153 msgid "Percent Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Ποσοστού" #: functions.php:4173 msgid "Percent Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Ποσοστού" #: functions.php:4189 msgid "Bar Padding" msgstr "Γέμισμα Μπάρας" #: functions.php:4209 msgid "Bar Border Radius" msgstr "Ακτίνα Περιγράμματος Μπάρας" #: functions.php:4223 msgid "Circle Counter" msgstr "Κυκλικός μετρητής" #: functions.php:4235 functions.php:4314 msgid "Number Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Αριθμού" #: functions.php:4255 functions.php:4334 msgid "Number Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Αριθμού" #: functions.php:4301 msgid "Number Counter" msgstr "Αριθμητικός μετρητής" #: functions.php:4380 msgid "Accordion" msgstr "Accordion" #: functions.php:4412 functions.php:4512 msgid "Opened Title Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Ανοιχτού Τίτλου" #: functions.php:4428 functions.php:4528 msgid "Closed Title Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Κλειστού Τίτλου" #: functions.php:4444 functions.php:4544 msgid "Toggle Icon Size" msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου Εναλλαγής" #: functions.php:4465 functions.php:4564 msgid "Toggle Padding" msgstr "Εναλλαγή Γεμίσματος" #: functions.php:4479 msgid "Toggle" msgstr "Εναλλαγή" #: functions.php:4578 msgid "Contact Form" msgstr "Φόρμα επικοινωνίας" #: functions.php:4627 msgid "Input Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Εισαγωγικού Πεδίου" #: functions.php:4647 msgid "Input Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Εισαγωγικού Πεδίου" #: functions.php:4663 msgid "Input Field Padding" msgstr "Γέμισμα Εισαγωγικού Πεδίου" #: functions.php:4683 msgid "Captcha Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Captcha" #: functions.php:4703 msgid "Captcha Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Captcha" #: functions.php:4713 includes/functions/sidebars.php:4 msgid "Sidebar" msgstr "Πλαϊνή γραμμή" #: functions.php:4726 msgid "Widget Header Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Κεφαλίδας Widget" #: functions.php:4746 msgid "Widget Header Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Κεφαλίδας Widget" #: functions.php:4762 msgid "Remove Vertical Divider" msgstr "Αφαίρεση Κάθετου Διαχωριστικού" #: functions.php:4771 msgid "Divider" msgstr "Διαχωριστής" #: functions.php:4783 msgid "Show Divider" msgstr "Εμφάνιση διαχωριστή" #: functions.php:4798 msgid "Divider Style" msgstr "Στυλ διαχωριστή" #: functions.php:4815 msgid "Divider Weight" msgstr "Ύψος Διαχωριστή" #: functions.php:4835 msgid "Divider Height" msgstr "Ύψος Διαχωριστικού" #: functions.php:4855 msgid "Divider Position" msgstr "Θέση Διαχωριστή" #: functions.php:4866 msgid "Person" msgstr "Πρόσωπο" #: functions.php:4879 msgid "Name Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Ονόματος" #: functions.php:4951 msgid "Social Network Icon Size" msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου Κοινωνικού Δικτύου" #: functions.php:4978 functions.php:5057 msgid "Post Title Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Τίτλου Ανάρτησης" #: functions.php:5014 functions.php:5093 msgid "Meta Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Μεταδεδομένων" #: functions.php:5044 msgid "Blog Grid" msgstr "blog Πλέγμα" #: functions.php:5123 msgid "Shop" msgstr "Κατάστημα" #: functions.php:5136 msgid "Product Name Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Ονόματος Προϊόντος" #: functions.php:5156 msgid "Product Name Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Ονόματος Προϊόντος" #: functions.php:5172 msgid "Sale Badge Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Σήματος Πώλησης" #: functions.php:5192 msgid "Sale Badge Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Σήματος Πώλησης" #: functions.php:5228 msgid "Price Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Τιμής" #: functions.php:5244 msgid "Sale Price Font Size" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Τιμής Πώλησης" #: functions.php:5264 msgid "Sale Price Font Style" msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Τιμής Πώλησης" #: functions.php:5274 msgid "Countdown" msgstr "Αντίστροφη Μέτρηση" #: functions.php:5317 msgid "Social Follow" msgstr "Ακολούθησε σε Κοινωνικό Δίκτυο" #: functions.php:5330 msgid "Follow Font & Icon Size" msgstr "Γραμματοσειρά για το Ακολούθησε & Μέγεθος Εικονιδίου" #: functions.php:5360 msgid "Fullwidth Slider" msgstr "Fullwidth Slider" #: functions.php:7753 msgid "0 comments" msgstr "0 Σχόλια" #: functions.php:7753 msgid "1 comment" msgstr "1 Σχόλιο" #: functions.php:7753 msgid "comments" msgstr "Σχόλια" #: functions.php:7836 msgid "Password Protected" msgstr "Προστασία με κωδικό πρόσβασης" #: functions.php:7837 msgid "To view this protected post, enter the password below" msgstr "" "Για να δείτε αυτή τη δημοσίευση, που προστατεύεται κωδικό πρόσβασης, " "εισάγετε τον κωδικό παρακάτω." #: functions.php:7840 msgid "Password" msgstr "Κωδικός" #: functions.php:7841 msgid "Submit" msgstr "Υποβολή" #: functions.php:8241 functions.php:8277 msgid "Theme Customizer" msgstr "Προσαρμογέας Θεμάτων" #: functions.php:8245 functions.php:8290 msgid "Module Customizer" msgstr "Προσαρμογέας Module" #: functions.php:8247 msgid "Role Editor" msgstr "ρόλος Εκδότης" #: functions.php:8250 msgid "Divi Library" msgstr "Βιβλιοθήκη Divi" #: functions.php:8428 msgid "Divi Customizer Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Εργαλείου Προσαρμογής Divi" #: header.php:143 header.php:271 msgid "Search …" msgstr "Αναζήτηση …" #: header.php:145 header.php:273 msgid "Search for:" msgstr "Αναζήτηση για:" #: includes/functions/choices.php:9 msgid "Bold" msgstr "Έντονα" #: includes/functions/choices.php:10 msgid "Italic" msgstr "Πλάγια" #: includes/functions/choices.php:11 msgid "Uppercase" msgstr "Κεφαλαία" #: includes/functions/choices.php:12 msgid "Underline" msgstr "Υπογραμμισμένα" #: includes/functions/choices.php:25 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" #: includes/functions/choices.php:26 msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" #: includes/functions/choices.php:27 msgid "Pink" msgstr "Ροζ" #: includes/functions/choices.php:28 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" #: includes/functions/choices.php:41 msgid "Centered" msgstr "Στο Κέντρο" #: includes/functions/choices.php:42 msgid "Centered Inline Logo" msgstr "Κεντραρισμένο Ενσωματομένο Λογότυπο" #: includes/functions/choices.php:43 msgid "Slide In" msgstr "Slide In" #: includes/functions/choices.php:44 msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη" #: includes/functions/choices.php:56 msgid "Fade" msgstr "Σβήσιμο" #: includes/functions/choices.php:57 msgid "Expand" msgstr "Επέκταση" #: includes/functions/choices.php:58 msgid "Slide" msgstr "Διαφάνεια" #: includes/functions/choices.php:59 msgid "Flip" msgstr "Αναστροφή" #: includes/functions/choices.php:71 includes/functions/choices.php:72 #: includes/functions/choices.php:73 includes/functions/choices.php:75 #: includes/functions/choices.php:76 includes/functions/choices.php:77 #: includes/functions/choices.php:78 includes/functions/choices.php:79 #: includes/functions/choices.php:80 msgid "%1$s Columns" msgstr "%1$s Στήλες" #: includes/functions/choices.php:74 msgid "1 Column" msgstr "1 Στήλη" #: includes/functions/choices.php:118 msgid "Left to Right" msgstr "Αριστερά προς δεξιά" #: includes/functions/choices.php:119 msgid "Right to Left" msgstr "Δεξιά προς αριστερά" #: includes/functions/choices.php:120 msgid "Top to Bottom" msgstr "Από πάνω προς τα κάτω" #: includes/functions/choices.php:121 msgid "Bottom to Top" msgstr "Από κάτω προς τα πάνω" #: includes/functions/choices.php:122 msgid "Fade In" msgstr "Σταδιακή εμφάνιση" #: includes/functions/choices.php:123 msgid "No Animation" msgstr "Χωρίς κινούμενο σχέδιο" #: includes/functions/choices.php:135 msgid "Solid" msgstr "Συμπαγής" #: includes/functions/choices.php:136 msgid "Dotted" msgstr "Με Κουκκίδες" #: includes/functions/choices.php:137 msgid "Dashed" msgstr "Διακεκομμένη" #: includes/functions/choices.php:138 msgid "Double" msgstr "Διπλή" #: includes/functions/choices.php:139 msgid "Groove" msgstr "Εγκοπή" #: includes/functions/choices.php:140 msgid "Ridge" msgstr "Ακμή" #: includes/functions/choices.php:141 msgid "Inset" msgstr "Ορισμός Εσωτερικού Περιγράμματος" #: includes/functions/choices.php:142 msgid "Outset" msgstr "Ορισμός Εξωτερικού Περιγράμματος" #: includes/functions/choices.php:154 msgid "Top" msgstr "Πάνω μέρος" #: includes/functions/choices.php:155 msgid "Vertically Centered" msgstr "Κεντραρισμένο Κάθετα" #: includes/functions/choices.php:156 msgid "Bottom" msgstr "Κάτω μέρος" #: includes/functions/installation.php:1 msgid "Read Divi Documentation" msgstr "Ανάγνωση οδηγιών του Divi" #: includes/functions/sidebars.php:13 includes/functions/sidebars.php:22 #: includes/functions/sidebars.php:31 includes/functions/sidebars.php:40 msgid "Footer Area" msgstr "Περιοχή υποσέλιδου" #: includes/functions/tutorials.php:1 msgid "Watch video tutorials" msgstr "Παρακολούθηση βίντεο εκμάθησης" #: includes/navigation.php:2 msgid "« Older Entries" msgstr "« Παλαιότερες καταχωρήσεις" #: includes/navigation.php:3 msgid "Next Entries »" msgstr "Επόμενες καταχωρήσεις »" #: includes/no-results.php:3 msgid "No Results Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" #: includes/no-results.php:4 msgid "" "The page you requested could not be found. Try refining your search, or use " "the navigation above to locate the post." msgstr "" "Η σελίδα που ζητήσατε δε βρέθηκε. Προσπαθήστε να βελτιώσετε την αναζήτησή " "σας, ή χρησιμοποιήστε το μενού από πάνω για να εντοπίσετε την ανάρτηση." #: includes/social_icons.php:6 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/social_icons.php:13 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: includes/social_icons.php:20 msgid "Google" msgstr "Google" #: includes/social_icons.php:32 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: includes/widgets/widget-about.php:4 msgid "Displays About Me Information" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για μένα" #: includes/widgets/widget-about.php:6 msgid "ET About Me Widget" msgstr "Περιοχή γραφικών στοιχείων με πληροφορίες για μένα" #: includes/widgets/widget-about.php:12 includes/widgets/widget-about.php:41 msgid "About Me" msgstr "Πληροφορίες για μένα" #: includes/widgets/widget-about.php:48 includes/widgets/widget-ads.php:172 #: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:192 #: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:208 #: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:224 #: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:240 #: includes/widgets/widget-adsense.php:46 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" #: includes/widgets/widget-about.php:52 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" #: includes/widgets/widget-ads.php:4 msgid "Displays Advertisements" msgstr "Εμφάνιση διαφημίσεων" #: includes/widgets/widget-ads.php:6 msgid "ET Advertisement" msgstr "Διαφήημιση" #: includes/widgets/widget-ads.php:12 includes/widgets/widget-ads.php:128 msgid "Advertisement" msgstr "Διαφήημιση" #: includes/widgets/widget-ads.php:175 msgid "Use Relative Image Paths" msgstr "Χρήση σχετικών διαδρομών εικόνων" #: includes/widgets/widget-ads.php:177 msgid "Open in a new window" msgstr "Άνοιγμα σε καινούριο παράθυρο" #: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:182 #: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:186 #: includes/widgets/widget-ads.php:188 includes/widgets/widget-ads.php:190 #: includes/widgets/widget-ads.php:192 includes/widgets/widget-ads.php:194 #: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:198 #: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:202 #: includes/widgets/widget-ads.php:204 includes/widgets/widget-ads.php:206 #: includes/widgets/widget-ads.php:208 includes/widgets/widget-ads.php:210 #: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:214 #: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:218 #: includes/widgets/widget-ads.php:220 includes/widgets/widget-ads.php:222 #: includes/widgets/widget-ads.php:224 includes/widgets/widget-ads.php:226 #: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:230 #: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:234 #: includes/widgets/widget-ads.php:236 includes/widgets/widget-ads.php:238 #: includes/widgets/widget-ads.php:240 includes/widgets/widget-ads.php:242 msgid "Banner" msgstr "Διαφημιστικό πλαίσιο" #: includes/widgets/widget-ads.php:182 includes/widgets/widget-ads.php:190 #: includes/widgets/widget-ads.php:198 includes/widgets/widget-ads.php:206 #: includes/widgets/widget-ads.php:214 includes/widgets/widget-ads.php:222 #: includes/widgets/widget-ads.php:230 includes/widgets/widget-ads.php:238 msgid "Url" msgstr "Διεύθυνση URL" #: includes/widgets/widget-ads.php:186 includes/widgets/widget-ads.php:194 #: includes/widgets/widget-ads.php:202 includes/widgets/widget-ads.php:210 #: includes/widgets/widget-ads.php:218 includes/widgets/widget-ads.php:226 #: includes/widgets/widget-ads.php:234 includes/widgets/widget-ads.php:242 msgid "Alt" msgstr "Εναλλακτικό κείμενο" #: includes/widgets/widget-ads.php:243 msgid "" "If you don't want to display some banners - leave approptiate fields blank" msgstr "" "Αν δεν θέλετε να εμφανίζονται μερικά από τα διαφημιστικά πλαίσια, αφήστε τα " "αντίστοιχα πεδία κενά." #: includes/widgets/widget-adsense.php:4 msgid "Displays Adsense Ads" msgstr "Εμφάνιση διαφημίσεων Adsense" #: includes/widgets/widget-adsense.php:6 msgid "ET Adsense Widget" msgstr "Γραφικά στοιχεία Adsense" #: includes/widgets/widget-adsense.php:12 #: includes/widgets/widget-adsense.php:40 msgid "Adsense" msgstr "Adsense" #: includes/widgets/widget-adsense.php:48 msgid "Adsense Code" msgstr "Κώδικάς του Adsense" #: options_divi.php:45 msgid "Logo" msgstr "Λογότυπο" #: options_divi.php:48 msgid "Set As Logo" msgstr "Ορισμός ως λογότυπο" #: options_divi.php:50 msgid "" "If you would like to use your own custom logo image click the Upload Image " "button." msgstr "" "Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη δική σας προσαρμοσμένη εικόνα λογότυπου " "κάντε κλικ στο κουμπί \"Προσθήκη εικόνας\"." #: options_divi.php:53 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: options_divi.php:56 msgid "Set As Favicon" msgstr "Ορισμός ως Favicon" #: options_divi.php:58 msgid "" "If you would like to use your own custom favicon image click the Upload " "Image button." msgstr "" "Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη δική σας προσαρμοσμένη εικόνα favicon κάντε " "κλικ στο κουμπί Προσθήκη Εικόνας." #: options_divi.php:61 msgid "Fixed Navigation Bar" msgstr "Σταθερή Μπάρα Πλοήγησης" #: options_divi.php:65 msgid "" "By default the navigation bar stays on top of the screen at all times. We " "suggest to disable this option, if you need to use a logo taller than the " "default one." msgstr "" "Από προεπιλογή, η μπάρα πλοήγησης παραμένει στην κορυφή της οθόνης ανά πάσα " "στιγμή. Προτείνουμε να απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή αν θέλετε να " "χρησιμοποιήσετε μια μεγάλη εικόνα λογότυπου." #: options_divi.php:68 msgid "Enable Divi Gallery" msgstr "Ενεργοποιήστε τη Γκαλερί Divi" #: options_divi.php:72 msgid "" "Enable this if you want to replace the WordPress default gallery with the " "Divi-style gallery." msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε να αντικαταστήσετε την προεπιλεγμένη γκαλερί " "του WordPress με τη γκαλερί στυλ Divi." #: options_divi.php:75 msgid "Color Pickers Default Palette" msgstr "Προεπιλεγμένη Παλέτα Επιλογέων Χρώματος" #: options_divi.php:80 msgid "Define the default color palette for color pickers in the Divi Builder." msgstr "Καθορίστε την προεπιλεγμένη χρωματική παλέτα στο Divi Builder." #: options_divi.php:85 msgid "Grab the first post image" msgstr "Πιάστε την πρώτη εικόνα της ανάρτησης" #: options_divi.php:89 msgid "" "By default thumbnail images are created using custom fields. However, if you " "would rather use the images that are already in your post for your thumbnail " "(and bypass using custom fields) you can activate this option. Once " "activcated thumbnail images will be generated automatically using the first " "image in your post. The image must be hosted on your own server." msgstr "" "Από προεπιλογή, οι μικρογραφίες δημιουργούνται χρησιμοποιώντας προσαρμοσμένα " "πεδία. Ωστόσο, αν θα προτιμούσατε να χρησιμοποιήσετε τις εικόνες που " "βρίσκονται ήδη στην ανάρτησή σας για μικρογραφία (και να παρακάμψετε τη " "χρήση προσαρμοσμένων πεδίων) μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή. " "Μόλις ενεργοποιηθεί, οι μικρογραφίες θα δημιουργούνται αυτόματα " "χρησιμοποιώντας την πρώτη εικόνα στην ανάρτησή σας. Η εικόνα θα πρέπει να " "φιλοξενείται σε δικό σας διακομιστή." #: options_divi.php:92 msgid "Blog Style Mode" msgstr "Λειτουργία Μορφής Ιστολογίου" #: options_divi.php:96 msgid "" "By default the theme truncates your posts on index/homepages automatically " "to create post previews. If you would rather show your posts in full on " "index pages like a traditional blog then you can activate this feature." msgstr "" "Από προεπιλογή, το θέμα κόβει αποσπάσματα της ανάρτησης αυτόματα για να " "δημιουργήσει προεπισκοπήσεις των αναρτήσεων. Αν προτιμάτε να φαίνονται " "ολόκληρες οι αναρτήσεις σας σαν παραδοσιακό ιστολόγιο, τότε μπορείτε να " "ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία." #: options_divi.php:99 msgid "Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce" msgstr "Σελίδα Καταστήματος και Διάταξη Σελίδας Κατηγορίας για WooCommerce" #: options_divi.php:108 msgid "Here you can choose Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε Σελίδα Καταστήματος και Διάταξη Σελίδας Κατηγορίας " "για WooCommerce" #: options_divi.php:112 msgid "MailChimp API Key" msgstr "MailChimp API Κλειδί" #: options_divi.php:117 msgid "" "Enter your MailChimp API key. You can create an api key here" msgstr "" "Εισάγετε το MailChimp API κλειδί. Μπορεί να δημιουργήσετε ένα api κλειδί here" #: options_divi.php:120 msgid "Aweber Authorization" msgstr "Aweber Εξουσιοδότηση" #: options_divi.php:122 msgid "Authorize your Aweber account here." msgstr "Εξουσιοδοτήστε τον Aweber λογαριασμό σας εδώ." #: options_divi.php:126 msgid "Regenerate MailChimp Lists" msgstr "Ανανέωση λιστών MailChimp" #: options_divi.php:130 msgid "" "By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new list, " "but it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this " "option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated." msgstr "" "Από προεπιλογή, οι λίστες MailChimp αποθηκεύονται προσωρινά για μία ημέρα. " "Εάν έχετε προσθέσει νέα λίστα, αλλά δεν εμφανιστεί μέσα στις ρυθμίσεις της " "μονάδας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου Optin, ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή. Μην " "ξεχάσετε να τον απενεργοποιήσετε τη στιγμή η λίστα έχει αναγεννηθεί." #: options_divi.php:132 msgid "Regenerate Aweber Lists" msgstr "Ανανέωση λιστών Aweber" #: options_divi.php:136 msgid "" "By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, but " "it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this " "option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated." msgstr "" "Από προεπιλογή, οι λίστες Aweber αποθηκεύονται προσωρινά για μία ημέρα. Εάν " "έχετε προσθέσει νέα λίστα, αλλά δεν εμφανιστεί μέσα στις ρυθμίσεις της " "μονάδας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου Optin, ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή. Μην " "ξεχάσετε να τον απενεργοποιήσετε τη στιγμή η λίστα έχει αναγεννηθεί." #: options_divi.php:138 msgid "Show Facebook Icon" msgstr "Εμφάνιση Εικονιδίου Facebook" #: options_divi.php:142 msgid "Here you can choose to display the Facebook Icon on your homepage. " msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε να εμφανίζεται το Facebook εικονίδιο στην αρχική " "σελίδα. " #: options_divi.php:144 msgid "Show Twitter Icon" msgstr "Εμφάνιση Εικονιδίου Twitter" #: options_divi.php:148 msgid "Here you can choose to display the Twitter Icon. " msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε να εμφανίζεται το εικονίδιο του Twitter" #: options_divi.php:150 msgid "Show Google+ Icon" msgstr "Εμφάνιση Εικονιδίου Google+" #: options_divi.php:154 msgid "Here you can choose to display the Google+ Icon on your homepage. " msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε να εμφανίζεται το Google+ εικονίδιο στην αρχική " "σελίδα. " #: options_divi.php:156 msgid "Show RSS Icon" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου RSS" #: options_divi.php:160 msgid "Here you can choose to display the RSS Icon. " msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε να εμφανίζεται το RSS εικονίδιο. " #: options_divi.php:162 msgid "Facebook Profile Url" msgstr "Προφίλ Facebook URL" #: options_divi.php:167 msgid "Enter the URL of your Facebook Profile. " msgstr "Εισάγετε το URL του Facebook προφίλ σας. " #: options_divi.php:169 msgid "Twitter Profile Url" msgstr "Προφίλ Twitter URL" #: options_divi.php:174 msgid "Enter the URL of your Twitter Profile." msgstr "Εισάγετε το URL του Twitter προφίλ σας." #: options_divi.php:176 msgid "Google+ Profile Url" msgstr "Προφίλ Google+ URL" #: options_divi.php:181 msgid "Enter the URL of your Google+ Profile. " msgstr "Εισάγετε το URL του Google+ προφίλ σας. " #: options_divi.php:183 msgid "RSS Icon Url" msgstr "RSS Εικονίδιο URL" #: options_divi.php:188 msgid "Enter the URL of your RSS feed. " msgstr "Εισάγετε το URL της RSS ροής σας. " #: options_divi.php:190 msgid "Number of Products displayed on WooCommerce archive pages" msgstr "" "Αριθμός Προϊόντων που εμφανίζονται στις αρχειοθετημένες σελίδες του " "WooCommerce" #: options_divi.php:194 msgid "" "Here you can designate how many WooCommerce products are displayed on the " "archive page. This option works independently from the Settings > Reading " "options in wp-admin." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να ορίσετε πόσα προϊόντα WooCommerce εμφανίζονται στην " "αρχειοθετημένη σελίδα. Η επιλογή αυτή λειτουργεί ανεξάρτητα από τις επιλογές " "Ρυθμίσεις > Ανάγνωση στο wp-admin." #: options_divi.php:198 msgid "Number of Posts displayed on Category page" msgstr "Αριθμός Αναρτήσεων που εμφανίζονται στη σελίδα Κατηγορία" #: options_divi.php:202 msgid "" "Here you can designate how many recent articles are displayed on the " "Category page. This option works independently from the Settings > Reading " "options in wp-admin." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να καθορίσετε πόσα πρόσφατα άρθρα εμφανίζονται στη σελίδα " "Κατηγορία. Αυτή η επιλογή λειτουργεί ανεξάρτητα από τις επιλογές της " "Ανάγνωσης στο wp-admin." #: options_divi.php:206 msgid "Number of Posts displayed on Archive pages" msgstr "Αριμός Αναρτήσεων που εμφανίζονται στις σελίδες Αρχείου" #: options_divi.php:210 msgid "" "Here you can designate how many recent articles are displayed on the Archive " "pages. This option works independently from the Settings > Reading options " "in wp-admin." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να καθορίσετε πόσα πρόσφατα άρθρα εμφανίζονται στη σελίδα " "Αρχείο. Αυτή η επιλογή δουλεύει ανεξάρητητα από τις επιλογές Ανάγνωσης του " "wp-admin." #: options_divi.php:214 msgid "Number of Posts displayed on Search pages" msgstr "Αριθμός Αναρτήσεων που εμφανίζονται στις σελίδες Αναζήτησης" #: options_divi.php:218 msgid "" "Here you can designate how many recent articles are displayed on the Search " "results pages. This option works independently from the Settings > Reading " "options in wp-admin." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να καθορίσετε πόσα πρόσφατα άρθρα εμφανίζονται στις σελίδες " "αποτελεσμάτων Αναζήτησης. Αυτή η επιλογή δουλεύει ανεξάρητητα από τις " "επιλογές Ανάγνωσης του wp-admin." #: options_divi.php:222 msgid "Number of Posts displayed on Tag pages" msgstr "Αριθμός Αναρτήσεων που εμφανίζονται στις σελίδες Ετικετών" #: options_divi.php:226 msgid "" "Here you can designate how many recent articles are displayed on the Tag " "pages. This option works independently from the Settings > Reading options " "in wp-admin." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να καθορίσετε πόσα πρόσφατα άρθρα εμφανίζονται στις σελίδες " "Ετικετών. Αυτή η επιλογή δουλεύει ανεξάρητητα από τις επιλογές Ανάγνωσης του " "wp-admin." #: options_divi.php:230 msgid "Date format" msgstr "Μορφή Ημερομηνίας" #: options_divi.php:234 msgid "" "This option allows you to change how your dates are displayed. For more " "information please refer to the WordPress codex here:Formatting Date and " "Time" msgstr "" "Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να αλλάζετε το πώς εμφανίζονται οι ημερομηνίες. " "Για περισσότερες πληροφορίες αναφερθείτε στο WordPress codex εδώ:Μορφοποίηση Ημερομηνίας και Ώρας" #: options_divi.php:238 msgid "Use excerpts when defined" msgstr "Χρησιμοποιήστε αποσπάσματα όταν ορίζεται" #: options_divi.php:242 msgid "This will enable the use of excerpts in posts or pages." msgstr "Αυτό θα ενεργοποιήσει τη χρήση αποσπασμάτων σε αναρτήσεις ή σελίδες." #: options_divi.php:245 msgid "Responsive shortcodes" msgstr "Προσαρμόσιμοι shortcodes" #: options_divi.php:249 msgid "Enable this option to make shortcodes respond to various screen sizes" msgstr "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να κάνετε τους shortcodes" #: options_divi.php:252 msgid "Google Fonts subsets" msgstr "Google Fonts υποσύνολα" #: options_divi.php:256 msgid "This will enable Google Fonts for Non-English languages." msgstr "" "Αυτό θα ενεργοποιήσει το Google Fonts για άλλες γλώσσες εκτός Αγγλικών." #: options_divi.php:259 msgid "Back To Top Button" msgstr "Κουμπί Πίσω στην Αρχή" #: options_divi.php:263 msgid "Enable this option to display Back To Top Button while scrolling" msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να ενεργοποιήσετε το Κουμπί Πίσω στην " "Αρχή όσο κάνετε scrolling" #: options_divi.php:266 msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Ομαλό Scrolling" #: options_divi.php:270 msgid "Enable this option to get the smooth scrolling effect with mouse wheel" msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να έχετε το εφέ του ομαλού scrolling με " "τη ροδέλα του ποντικιού σας" #: options_divi.php:273 msgid "Disable Translations" msgstr "Απενεργοποιήστε Μεταφράσεις" #: options_divi.php:277 msgid "" "Disable translations if you don't want to display translated theme strings " "on your site." msgstr "" "Απενεργοποιήστε τις μεταφράσεις αν δεν θέλετε να εμφανίζετε μεταφρασμένες " "συμβολοσειρές (strings) θέματος στην ιστοσελίδα σας." #: options_divi.php:280 msgid "Custom CSS" msgstr "Προσαρμοσμένη CSS" #: options_divi.php:284 msgid "Here you can add custom css to override or extend default styles." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να προσθέστε προσαρμοσμένη CSS για να παρακάμψετε και να " "επεκτείνετε τα αρχικά στυλ." #: options_divi.php:289 msgid "Memory Limit Increase" msgstr "Αύξηση Ορίου Μνήμης" #: options_divi.php:291 msgid "Here you can disable automatic memory limit increase." msgstr "Εδώ μπορείτε να απενεργοποιήσετε την αυτόματη αύξηση του ορίου μνήμης." #: options_divi.php:311 msgid "Pages" msgstr "σελίδων" #: options_divi.php:329 msgid "Exclude pages from the navigation bar" msgstr "Εξαίρεση σελίδων από τη μπάρα πολήγησης" #: options_divi.php:333 msgid "" "Here you can choose to remove certain pages from the navigation menu. All " "pages marked with an X will not appear in your navigation bar. " msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε να αφαιρέσετε ορισμένες σελίδες από το μενού " "πλοήγησης. Όλες οι σελίδες σημειωμένες με ένα X δε θα εμφανίζονται στην " "μπάρα πλοήγησης. " #: options_divi.php:337 options_divi.php:387 msgid "Show dropdown menus" msgstr "Εμφάνιση αναδιπλωμένου μενού" #: options_divi.php:341 msgid "" "If you would like to remove the dropdown menus from the pages navigation bar " "disable this feature." msgstr "" "Αν θέλετε να αφαιρέσετε τα αναδιπλωμένα μενού από τις σελίδες στη μπάρα " "πλοήγησης, ενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία" #: options_divi.php:344 msgid "Display Home link" msgstr "Εμφάνιση συνδέσμου Αρχικής Σελίδας" #: options_divi.php:348 msgid "" "By default the theme creates a Home link that, when clicked, leads back to " "your blog's homepage. If, however, you are using a static homepage and have " "already created a page called Home to use, this will result in a duplicate " "link. In this case you should disable this feature to remove the link." msgstr "" "Από προεπιλογή, το θέμα δημιουργεί ένα σύνδεσμο Αρχικής Σελίδας ο οποίος, " "όταν πατηθεί, οδηγεί πίσω στην αρχική σελίδα του ιστολογίου σας. Αν, ωστόσο, " "χρησιμοποιείτε στατική αρχική σελίδα και έχετε ήδη δημιουργήσει μια σελίδα " "με το όνομα Αρχική Σελίδα για να χρησιμοποιήσετε, αυτό θα έχει σαν " "αποτέλεσμα σε διπλό σύνδεσμο. Σε αυτήν την περίπτωση απενεργοποιήστε αυτή τη " "λειτουργία για να αφαιρέσετε τον σύνδεσμο." #: options_divi.php:351 msgid "Sort Pages Links" msgstr "Ταξινόμηση Συνδέσμων Σελίδων" #: options_divi.php:355 msgid "Here you can choose to sort your pages links." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε πώς θα ταξινομήσετε τους συνδέσμους των σελίδων " "σας." #: options_divi.php:358 msgid "Order Pages Links by Ascending/Descending" msgstr "Αναδιάταξη Συνδέσμων Σελίδων με Αύξουσα/Φθίνουσα σειρά" #: options_divi.php:362 msgid "" "Here you can choose to reverse the order that your pages links are " "displayed. You can choose between ascending and descending." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε να αντιστρέψετε τη σειρά με την οποία θα " "εμφανίζονται οι σύνδεσμοι των σελίδων σας. Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε " "αύξουσα και φθίνουσα σειρά." #: options_divi.php:365 options_divi.php:401 msgid "Number of dropdown tiers shown" msgstr "Αριθμός αναδιπλωμένων βαθμίδων που εμφανίζονται" #: options_divi.php:369 options_divi.php:405 msgid "" "This options allows you to control how many teirs your pages dropdown menu " "has. Increasing the number allows for additional menu items to be shown." msgstr "" "Αυτή επιλογή σας επιτρέπει να ελέγχετε πόσες βαθμίδες έχει το αναδιπλωμένο " "μενού των σελίδων σας. Η αύξηση του αριθμού τους επιτρέπει την εμφάνιση " "περισσότερων επιλογών μενού." #: options_divi.php:379 msgid "Exclude categories from the navigation bar" msgstr "Αποκλείστε κατηγορίες από την μπάρα πλοήγησης" #: options_divi.php:383 msgid "" "Here you can choose to remove certain categories from the navigation menu. " "All categories marked with an X will not appear in your navigation bar. " msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε να αφαιρέσετε ορισμένες κατηγορίες από το μενού " "πλοήγησης. Όλες οι κατηγορίες σημειωμένες με X δε θα εμφανίζονται στην μπάρα " "πλοήγησής σας. " #: options_divi.php:391 msgid "" "If you would like to remove the dropdown menus from the categories " "navigation bar disable this feature." msgstr "" "Αν θέλετε να αφαιρέσετε τα αναδιπλωμένα μενού από την μπάρα πλοήγησης " "κατηγοριών, απενεργοποιείστε αυτή τη λειτουργία." #: options_divi.php:394 msgid "Hide empty categories" msgstr "Απόκρυψη άδειων κατηγοριών" #: options_divi.php:398 msgid "" "If you would like categories to be displayed in your navigationbar that " "don't have any posts in them then disable this option. By default empty " "categories are hidden" msgstr "" "Εάν θέλετε να εμφανίζονται στην μπάρα πλοήγησής σας κατηγορίες που δεν έχουν " "αναρτήσεις, απενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή. Από προεπιλογή οι άδειες " "κατηγορίες δεν εμφανίζονται." #: options_divi.php:409 msgid "Sort Categories Links by Name/ID/Slug/Count/Term Group" msgstr "Ταξινόμηση Συνδέσμων Κατηγοριών σύμφωνα με Name/ID/Slug/Count/Term" #: options_divi.php:413 msgid "" "By default pages are sorted by name. However if you would rather have them " "sorted by ID you can adjust this setting." msgstr "" "Από προεπιλογή, οι σελίδες ταξινομούνται κατ’όνομα. Ωστόσο, αν προτιμάτε να " "είναι διαχωρισμένες κατά ID μπορείτε να προσαρμόσετε αυτή τη ρύθμιση." #: options_divi.php:416 msgid "Order Category Links by Ascending/Descending" msgstr "Αναδιάταξη Συνδέσμων Κατηργοριών με Αύξουσα ή Φθίνουσα σειρά" #: options_divi.php:420 msgid "" "Here you can choose to reverse the order that your categories links are " "displayed. You can choose between ascending and descending." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε να αναστρέψετε τη σειρά με την οποία εμφανίζονται " "οι σύνδεσμοι των κατηγοριών. Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε αύξουσα και " "φθίνουσα σειρά." #: options_divi.php:429 msgid "Disable top tier dropdown menu links" msgstr "Απενεργοποιήστε τις βαθμίδες των συνδέσμων στα αναδιπλωμένα μενού" #: options_divi.php:433 msgid "" "In some cases users will want to create parent categories or links as " "placeholders to hold a list of child links or categories. In this case it is " "not desirable to have the parent links lead anywhere, but instead merely " "serve an organizational function. Enabling this options will remove the " "links from all parent pages/categories so that they don't lead anywhere when " "clicked." msgstr "" "Σε μερικές περιπτώσεις οι χρήστες θα θέλουν να δημιουργήσουν μητρικές " "κατηγορίες ή συνδέσμους ως σύμβολα κράτησης θέσης για να διατηρούν μια λίστα " "θυγατρικών συνδέσμων ή κατηγοριών. Σε αυτή την περίπτωση δεν είναι επιθυμητό " "να οδηγούν οπουδήποτε οι μητρικοί σύνδεσμοι, αλλά αντί αυτού να εξυπηρετούν " "μια οργανωτική λειτουργία. Η ενεργοποίηση αυτών των επιλογών θα αφαιρεί τους " "συνδέσμους από όλες τις μητρικές σελίδες/κατηγορίες ώστε να μην οδηγούν " "οπουδήποτε όταν γίνεται κλικ σε αυτές." #: options_divi.php:451 msgid "Single Post Layout" msgstr "Διάταξη Ενιαίας Ανάρτησης" #: options_divi.php:456 msgid "Single Page Layout" msgstr "Διάταξη Ενιαίας Σελίδας" #: options_divi.php:469 msgid "Choose which items to display in the postinfo section" msgstr "" "Επιλογή αντικειμένων που θα εμφανίζονται στο τμήμα πληροφοριών της ανάρτησης" #: options_divi.php:473 msgid "" "Here you can choose which items appear in the postinfo section on single " "post pages. This is the area, usually below the post title, which displays " "basic information about your post. The highlighted itmes shown below will " "appear. " msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τα αντικείμενα που θα εμφανίζονται στο τμήμα " "πληροφοριών των σελίδων που απαρτίζονται από μια ανάρτηση. Είναι η περιοχή, " "συνήθως κάτω από τον τίτλο της ανάρτησης, όπου εμφανίζονται βασικές " "πληροφορίες για την ανάρτησή σας. Θα εμφανίζονται τα παρακάτω υπογραμμισμένα " "αντικείμενα. " #: options_divi.php:477 msgid "Show comments on posts" msgstr "Εμφάνιση σχολίων στις αναρτήσεις" #: options_divi.php:481 msgid "" "You can disable this option if you want to remove the comments and comment " "form from single post pages. " msgstr "" "Μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή εάν θέλετε να αφαιρέσετε τα " "σχόλια και τη φόρμα σχολίων από τις αναρτήσεις. " #: options_divi.php:484 msgid "Place Thumbs on Posts" msgstr "Τοποθέτηση Μικρογραφιών Εικόνων στις Αναρτήσεις" #: options_divi.php:488 msgid "" "By default thumbnails are placed at the beginning of your post on single " "post pages. If you would like to remove this initial thumbnail image to " "avoid repetition simply disable this option. " msgstr "" "Από προεπιλογή, οι μικρογραφίες τοποθετούνται στην αρχή της ανάρτησής σας " "στις σελίδες που απαρτίζονται από μια μόνο ανάρτησηση. Εάν θέλετε να " "αφαιρέσετε την αρχική μικρογραφία για να αποφύγετε την επανάληψη, απλώς " "απενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή. " #: options_divi.php:497 msgid "Place Thumbs on Pages" msgstr "Τοποθέτηση Μικρογραφιών Εικόνων στις Σελίδες." #: options_divi.php:501 msgid "" "By default thumbnails are not placed on pages (they are only used on posts). " "However, if you want to use thumbnails on pages you can! Just enable this " "option. " msgstr "" "Από προεπιλογή οι μικρογραφίες δεν τοποθετούνται στις σελίδες " "(χρησιμοποιούνται μόνο στις δημοσιεύσεις). Όμως, αν θέλετε να " "χρησιμοποιήσετε μικρογραφίες στις σελίδες, μπορείτε να το κάνετε! Χρειάζεται " "μόνο να ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή." #: options_divi.php:504 msgid "Show comments on pages" msgstr "Εμφάνιση σχολίων σε σελίδες" #: options_divi.php:508 msgid "" "By default comments are not placed on pages, however, if you would like to " "allow people to comment on your pages simply enable this option. " msgstr "" "Από προεπιλογή, στις σελίδες δεν τοποθετούνται σχόλια, ωστόσο, εάν θέλετε να " "επιτρέψετε στον κόσμο να σχολιάζει στις σελίδες σας μπορείτε απλά να " "ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή. " #: options_divi.php:517 msgid "Post info section" msgstr "Τμήμα πληροφοριών ανάρτησης" #: options_divi.php:521 msgid "" "Here you can choose which items appear in the postinfo section on pages. " "This is the area, usually below the post title, which displays basic " "information about your post. The highlighted itmes shown below will appear. " msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε ποια αντικείμενα θα εμφανίζονται στο τμήμα " "πληροφοριών του άρθρου στις σελίδες. Είναι η περιοχή, συνήθως κάτω από τον " "τίτλο της ανάρτησης, που εμφανίζει βασικές πληροφορίες για την ανάρτησή σας. " "Θα εμφανίζονται τα παρακάτω υπογραμμισμένα αντικείμενα. " #: options_divi.php:524 msgid "Show Thumbs on Index pages" msgstr "Εμφάνιση Μικρογραφιών Εικόνων στις Κεντρικές Σελίδες" #: options_divi.php:528 msgid "Enable this option to show thumbnails on Index Pages." msgstr "" "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να εμφανίσετε τις μικρογραφίες στις " "Κεντρικές Σελίδες." #: options_divi.php:545 msgid "Homepage SEO" msgstr "Αρχική Σελίδα SEO" #: options_divi.php:550 msgid "Single Post Page SEO" msgstr "Σελίδα Ενιαίας Ανάρτησης SEO" #: options_divi.php:555 msgid "Index Page SEO" msgstr "Κεντρική Σελίδα SEO" #: options_divi.php:563 msgid " Enable custom title " msgstr "Ενεργοποίηση προσαρμοσμένου τίτλου " #: options_divi.php:567 msgid "" "By default the theme uses a combination of your blog name and your blog " "description, as defined when you created your blog, to create your homepage " "titles. However if you want to create a custom title then simply enable this " "option and fill in the custom title field below. " msgstr "" "Από προεπιλογή, για τη δημιουργία των τίτλων της αρχικής σελίδας, το θέμα " "χρησιμοποιεί ένα συνδυαμό του ονόματος του ιστολογίου σας και της περιγραφής " "του ιστολογίου σας όπως ορίστηκε όταν δημιουργήσατε το ιστολόγιό σας. " "Ωστόσο, αν θέλετε να δημιουργήσετε έναν προσαρμοσμένο τίτλο τότε απλά " "ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή και συμπληρώστε τον προσαρμοσμένο τίτλο στο " "παρακάτω πεδίο. " #: options_divi.php:570 msgid " Enable meta description" msgstr "Ενεργοποιήστε περιγραφή meta ετικετών" #: options_divi.php:574 msgid "" "By default the theme uses your blog description, as defined when you created " "your blog, to fill in the meta description field. If you would like to use a " "different description then enable this option and fill in the custom " "description field below. " msgstr "" "Από προεπιλογή, το θέμα χρησιμοποιεί την περιγραφή του ιστολογίου σας για να " "συμπληρώσει το πεδίο της meta περιγραφής, όπως ορίστηκε όταν δημιουργήσατε " "το ιστολόγιό σας. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε διαφορετική περιγραφή, τότε " "ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή και συμπληρώστε την προσαρμοσμένη περιγραφή " "στο παρακάτω πεδίο. " #: options_divi.php:577 msgid " Enable meta keywords" msgstr "Ενεργοποιήστε meta λέξεις-κλειδιά" #: options_divi.php:581 msgid "" "By default the theme does not add keywords to your header. Most search " "engines don't use keywords to rank your site anymore, but some people define " "them anyway just in case. If you want to add meta keywords to your header " "then enable this option and fill in the custom keywords field below. " msgstr "" "Από προεπιλογή, το θέμα δεν προσθέτει λέξεις-κλειδιά στην επικεφαλίδα σας. " "Οι περισσότερες μηχανές αναζήτησης δεν χρησιμοποιούν πια λέξεις κλειδιά για " "να ταξινομήσουν την ιστοσελίδα σας, αλλά κάποιοι τις ορίζουν ούτως ή άλλως " "για παν ενδεχόμενο. Εάν θέλετε να προσθέσετε meta λέξεις-κλειδιά στην " "επικεφαλίδα σας τότε ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή και συμπληρώστε τις " "προσαρμοσμένες λέξεις-κλειδιά στα παρακάτω πεδία." #: options_divi.php:584 options_divi.php:711 msgid " Enable canonical URL's" msgstr "Ενεργοποιήστε canonical URL's" #: options_divi.php:588 options_divi.php:662 options_divi.php:715 msgid "" "Canonicalization helps to prevent the indexing of duplicate content by " "search engines, and as a result, may help avoid duplicate content penalties " "and pagerank degradation. Some pages may have different URLs all leading to " "the same place. For example domain.com, domain.com/index.html, and www." "domain.com are all different URLs leading to your homepage. From a search " "engine's perspective these duplicate URLs, which also occur often due to " "custom permalinks, may be treated individually instead of as a single " "destination. Defining a canonical URL tells the search engine which URL you " "would like to use officially. The theme bases its canonical URLs off your " "permalinks and the domain name defined in the settings tab of wp-admin." msgstr "" "Η κανονικοποίηση βοηθάει στην αποτροπή καταχώρησης διπλότυπου περιεχομένου " "κατά τη δημιουργία ευρετηρίου από μηχανισμούς αναζήτησης και, ως αποτέλεσμα, " "μπορεί να βοηθήσει στην αποφυγή κυρώσεων λόγω διπλότυπου περιεχομένου και " "υποβάθμιση αξιολόδησης σελίδων. Για παράδειγμα, domain.com, domain.com/index." "html και www.domain.com είναι διαφορετικές διευθύνσεις URL που οδηγούν στην " "κεντρική σελίδα σας. Από την άποψη ενός μηχανισμού αναζήτησης αυτές οι " "διπλές διευθύνσεις URL, που μπορεί επίσης να συμβαίνουν συχνά λόγω " "προσαρμοσμένων συνδέσεων, μπορεί να χειρίζονται ξεχωριστά, και όχι ως " "μοναδικός προορισμός. Ορισμός κανονικής διεύθυνσης URL ενημερώνει τον " "μηχανισμό αναζήτησης για το πια διεύθυνση URL εσείς θέλετε να χρησιμοποιείτε " "επίσημα. Το θέμα ορίζει τις δικές της κανονικές διευθύνσεις URL όχι με βάση " "τους συνδέσμους σας και το όνομα τομέα που ορίζεται στην καρτέλα ρυθμίσεων " "wp-admin." #: options_divi.php:591 msgid "Homepage custom title (if enabled)" msgstr "Προσαρμοσμένος τίτλος αρχικής σελίδας (αν είναι ενεργοποιημένος)" #: options_divi.php:595 msgid "" "If you have enabled custom titles you can add your custom title here. " "Whatever you type here will be placed between the < title >< /title > tags " "in header.php" msgstr "" "Εάν έχετε ενεργοποιήσει προσαρμοσμένους τίτλους μπορείτε να προσθέσετε των " "προσαρμοσμένο τίτλο εδώ. Ό,τι γράψετε εδώ τα μπει ανάμεσα στις < title >< /" "title > ετικέτες στην header.php" #: options_divi.php:599 msgid "Homepage meta description (if enabled)" msgstr "Meta περιγραφή αρχικής σελίδας (αν είναι ενεργοποιημένη)" #: options_divi.php:603 msgid "" "If you have enabled meta descriptions you can add your custom description " "here." msgstr "" "Αν έχετε ενεργοποιήσει τις meta περιγραφές μπορείτε να προσθέσετε την " "προσαρμοσμένη περιγραφή σας εδώ." #: options_divi.php:607 msgid "Homepage meta keywords (if enabled)" msgstr "Meta λέξεις-κλειδιά αρχικής σελίδας (αν είναι ενεργοποιημένες)" #: options_divi.php:611 msgid "" "If you have enabled meta keywords you can add your custom keywords here. " "Keywords should be separated by comas. For example: wordpress,themes," "templates,elegant" msgstr "" "Αν έχετε ενεργοποιήσει τις meta λέξεις-κλειδιά μπορείτε να προθέσετε τις " "προσαρμοσμένες λέξεις-κλειδιά εδώ. Οι λέξεις-κλειδιά πρέπει να είναι " "χωρισμένες με κόμμα. Για παράδειγμα: wordpress,themes,templates,elegant" #: options_divi.php:615 options_divi.php:689 msgid "If custom titles are disabled, choose autogeneration method" msgstr "" "Αν οι προσαρμοσμένοι τίτλοι είναι απενεργοποιημένοι, επιλέξτε τη μέθοδο " "αυτόματης παραγωγής." #: options_divi.php:620 msgid "" "If you are not using cutsom post titles you can still have control over how " "your titles are generated. Here you can choose which order you would like " "your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog " "name from the title completely." msgstr "" "Αν δεν χρησιμποιείτε προσαρμοσμένους τίτλους αναρτήσεων μπορείτε ακόμα να " "έχετε τον έλεγχο πάνω στους τίτλους που παράγονται. Εδώ μπορείτε να " "επιλέξετε με ποια σειρά θα θέλατε να εμφανίζονται ο τίτλος της ανάρτησής σας " "και το όνομα του ιστολογίου σας, ή μπορείτε να αφαιρέσετε τελείως το όνομα " "του ιστολογίου σας από τον τίτλο." #: options_divi.php:623 options_divi.php:697 options_divi.php:733 msgid "Define a character to separate BlogName and Post title" msgstr "" "Ορισμός χαρακτήρα για διαχωρισμό Ονόματος Ιστοσελίδας και Τίτλου Ανάρτησης" #: options_divi.php:627 options_divi.php:701 msgid "" "Here you can change which character separates your blog title and post name " "when using autogenerated post titles. Common values are | or -" msgstr "" "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε ποιοι χαρακτήρες διαχωρίσουν τον τίτλο του " "ιστολογίου σας και το όνομα της ανάρτησής σας όταν χρησιμοποιείτε τίτλους " "ανάρτησης που παράγονται αυτόματα. Συνήθεις τιμές είναι | ή –" #: options_divi.php:637 msgid "Enable custom titles" msgstr "Ενεργοποίηση προσαρμοσμένων τίτλων" #: options_divi.php:641 msgid "" "By default the theme creates post titles based on the title of your post and " "your blog name. If you would like to make your meta title different than " "your actual post title you can define a custom title for each post using " "custom fields. This option must be enabled for custom titles to work, and " "you must choose a custom field name for your title below." msgstr "" "Από προεπιλογή, το θέμα δημιουργεί τίτλους αναρτήσεων βασισμένους στον τίτλο " "της ανάρτησής σας και το όνομα του ιστολογίου σας. Αν θέλετε να " "διαφοροποιήσετε τον meta τίτλος σας από τον κανονικό τίτλος της ανάρτησης " "μπορείτε να ορίσετε έναν προσαρμοσμένο τίτλο για κάθε ανάρτηση, " "χρησιμοποιώντας τα προσαρμοσμένα πεδία. Αυτή η επιλογή πρέπει να " "ενεργοποιηθεί για να λειτουργήσουν οι προσαρμοσμένοι τίτλοι, και πρέπει να " "επιλέξετε παρακάτω ένα όνομα προσαρμοσμένου πεδίου για τον τίτλο σας." #: options_divi.php:644 msgid "Enable custom description" msgstr "Ενεργοποιήστε την προσαρμοσμένη περιγραφή" #: options_divi.php:648 msgid "" "If you would like to add a meta description to your post you can do so using " "custom fields. This option must be enabled for descriptions to be displayed " "on post pages. You can add your meta description using custom fields based " "off the custom field name you define below." msgstr "" "Αν θέλετε να προσθέσε μια meta περιγραφή στην ανάρτησή σας μπορείτε να το " "κάνετε χρησιμοποιώντας τα προσαρμοσμένα πεδία. Αυτή η επιλογή πρέπει να " "ενεργοποιηθεί για νε εμφανίζονται οι περιγραφές στις σελίδες ανάρτησης. " "Μπορείτε να προσθέστε τη meta περιγραφή σας χρησιμοποιώντας προσαρμοσμένα " "πεδία που βασίζονται στο όνομα προσαρμοσμένου πεδίου που ορίζετε παρακάτω." #: options_divi.php:651 msgid "Enable custom keywords" msgstr "Ενεργοποιήστε προσαρμοσμένες λέξεις-κλειδιά" #: options_divi.php:655 msgid "" "If you would like to add meta keywords to your post you can do so using " "custom fields. This option must be enabled for keywords to be displayed on " "post pages. You can add your meta keywords using custom fields based off the " "custom field name you define below." msgstr "" "Αν θέλετε να προσθέσετε meta λέξεις-κλειδιά στην ανάρτησή σας μπορείτε να το " "κάνετε χρησιμοποιώντας τα προσαρμοσμένα πεδία. Αυτή η επιλογή πρέπει να " "ενεργοποιηθεί για να εμφανίζονται οι λέξεις-κλειδιά σε σελίδες ανάρτησης. " "Μπορείτε να προσθέσετε τις meta λέξεις-κλειδιά χρησιμοποιώντας προσαρμοσμένα " "πεδία βασισμένα στο όνομα του προσαρμοσμένου πεδίου που ορίζετε παρακάτω." #: options_divi.php:658 msgid "Enable canonical URL's" msgstr "Ενεργοποιήστε canonical URL's" #: options_divi.php:665 msgid "Custom field Name to be used for title" msgstr "Εξατομικευμένο πεδίο Ονόματος για τον τίτλο" #: options_divi.php:669 msgid "" "When you define your title using custom fields you should use this value for " "the custom field Name. The Value of your custom field should be the custom " "title you would like to use." msgstr "" "Όταν ορίζετε τον τίτλο χρησιμοποιώντας εξατομικευμένα πεδία, πρέπει να " "χρησιμοποιείτε αυτή την τιμή για το Όνομα του πεδίου. Η Τιμή του πεδίου " "πρέπρει να είναι ο τίτλος που θέλετε να χρησιμοποιήσετε." #: options_divi.php:673 msgid "Custom field Name to be used for description" msgstr "Εξατομικευμένο πεδίο Ονόματος για την περιγραφή" #: options_divi.php:677 msgid "" "When you define your meta description using custom fields you should use " "this value for the custom field Name. The Value of your custom field should " "be the custom description you would like to use." msgstr "" "Όταν ορίζετε τις meta περιγραφές χρησιμοποιώντας εξατομικευμένα πεδία, " "πρέπει να χρησιμοποιείτε αυτή την τιμή για το Όνομα του πεδίου. Η Τιμή του " "πεδίου, πρέπει να είναι η περιγραφή που θέλετε να χρησιμοποιήσετε." #: options_divi.php:681 msgid "Custom field Name to be used for keywords" msgstr "Εξατομικευμένο πεδίο Ονόματος για τις λέξεις κλειδιά" #: options_divi.php:685 msgid "" "When you define your keywords using custom fields you should use this value " "for the custom field Name. The Value of your custom field should be the meta " "keywords you would like to use, separated by comas." msgstr "" "Όταν ορίζετε τις λέξεις κλειδιά χρησιμοποιώντας εξατομικευμένα πεδία, πρέπει " "να χρησιμοποιείτε αυτή την τιμή για το Όνομα του πεδίου. Η Τιμή του πεδίου " "πρέπει να είναι οι meta λέξεις κλειδιά που θέλετε να χρησιμοποιήσετε, " "χωρισμένες με κόμμα." #: options_divi.php:694 msgid "" "If you are not using cutsom post titles you can still have control over hw " "your titles are generated. Here you can choose which order you would like " "your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog " "name from the title completely." msgstr "" "Αν δεν χρησιμοποιείτε εξατομικευμένους τίτλους αναρτήσεων, μπορείτε ακόμα να " "έχετε έλεγχο στο πως δημιουργούνται οι τίτλοι σας. Εδώ μπορείτε να επιλέξετε " "με ποια σειρά θα θέλατε το όνομα του ιστολογίου και ο τίτλος της ανάρτησης ή " "μπορείτε να αφαιρέσετε το όνομα του ιστολογίου από τον τίτλο τελείως." #: options_divi.php:718 msgid "Enable meta descriptions" msgstr "Ενεργοποίηση meta περιγραφών" #: options_divi.php:722 msgid "" "Check this box if you want to display meta descriptions on category/archive " "pages. The description is based off the category description you choose when " "creating/edit your category in wp-admin." msgstr "" "Επιλέξτε αυτό το κουτί αν θέλετε να εμφανίσετε meta περιγραφές στις σελίδες " "κατηγοριών και αρχειοθετήσεων. Η περιγραφή βασίζεται στην περιγραφή της " "κατηγορίας που επιλέγετε όταν φτιάχνετε/διαμορφώνετε την κατηγορία στο wp-" "admin" #: options_divi.php:725 msgid "Choose title autogeneration method" msgstr "Επιλογή τρόπου δημιουργίας τίτλου" #: options_divi.php:730 msgid "" "Here you can choose how your titles on index pages are generated. You can " "change which order your blog name and index title are displayed, or you can " "remove the blog name from the title completely." msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε πως θα δημιουργούνται οι τίτλοι στις σελίδες " "αρχειοθέτησης. Μπορείτε να αλλάξετε με ποια σειρά θα εμφανίζονται το όνομα " "του ιστολογίου και ο τίτλος της ανάρτησης ή μπορείτε να αφαιρέσετε το όνομα " "του ιστολογίου από τον τίτλο τελείως" #: options_divi.php:737 msgid "" "Here you can change which character separates your blog title and index page " "name when using autogenerated post titles. Common values are | or -" msgstr "" "Εδώ μπορείτε να ορίσετε ποιοι χαρακτήρες θα διαχωρίζουν το τίτλο του " "ιστολογίου από το όνομα της ανάρτησης, αν χρησιμοποιείτε αυτόματη δημιουργία " "τίτλων αναρτήσεων. Συνήθεις τιμές είναι το | ή -" #: options_divi.php:756 msgid "Code Integration" msgstr "Ενσωμάτωση Κώδικα" #: options_divi.php:764 msgid "Enable header code" msgstr "Ενεργοποίηση header code" #: options_divi.php:768 msgid "" "Disabling this option will remove the header code below from your blog. This " "allows you to remove the code while saving it for later use." msgstr "" "Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα αφαιρέσει το παρακάτω κομμάτι κώδικα " "από το header του ιστολογίου σας. Αυτό θα σας επιτρέψει να αφαιρέσετε τον " "κώδικα, ενώ παράλληλα το σώζετε για μετέπειτα χρήση." #: options_divi.php:771 msgid "Enable body code" msgstr "Ενεργοποίηση < body > κώδικα" #: options_divi.php:775 msgid "" "Disabling this option will remove the body code below from your blog. This " "allows you to remove the code while saving it for later use." msgstr "" "Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα αφαιρέσει το παρακάτω κομμάτι κώδικα " "από το body του ιστολογίου σας. Αυτό θα σας επιτρέψει να αφαιρέσετε τον " "κώδικα, ενώ παράλληλα το σώζετε για μετέπειτα χρήση." #: options_divi.php:778 msgid "Enable single top code" msgstr "Ενεργοποίηση μοναδικού κεφαλικού κώδικα" #: options_divi.php:782 msgid "" "Disabling this option will remove the single top code below from your blog. " "This allows you to remove the code while saving it for later use." msgstr "" "Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα αφαιρέσει το παρακάτω κομμάτι κώδικα " "από το ιστολόγιο σας. Αυτό θα σας επιτρέψει να αφαιρέσετε τον κώδικα, ενώ " "παράλληλα το σώζετε για μετέπειτα χρήση." #: options_divi.php:785 msgid "Enable single bottom code" msgstr "Ενεργοποίηση μοναδικού τελευταίου κώδικα" #: options_divi.php:789 msgid "" "Disabling this option will remove the single bottom code below from your " "blog. This allows you to remove the code while saving it for later use." msgstr "" "Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα αφαιρέσει το μοναδικό παρακάτω " "κομμάτι κώδικα από το ιστολόγιο σας. Αυτό θα σας επιτρέψει να αφαιρέσετε τον " "κώδικα, ενώ παράλληλα το σώζετε για μετέπειτα χρήση." #: options_divi.php:792 msgid "Add code to the < head > of your blog" msgstr "Προσθήκη κώδικα στο < head > του ιστολογίου σας" #: options_divi.php:796 msgid "" "Any code you place here will appear in the head section of every page of " "your blog. This is useful when you need to add javascript or css to all " "pages." msgstr "" "Οποιοσδήποτε κώδικας μπει εδώ, θα εμφανίζεται στο head κομμάτι κάθε σελίδας " "του ιστολογίου σας. Αυτό είναι χρήσιμο όταν θέλετε να προσθέσετε Javascript " "ή CSS σε όλες τις σελίδες." #: options_divi.php:799 msgid "" "Add code to the < body > (good for tracking codes such as google analytics)" msgstr "" "Προσθήκη κώδικα στο < body > (χρήσιμο για tracking κώδικες όπως το Google " "Analytics)" #: options_divi.php:803 msgid "" "Any code you place here will appear in body section of all pages of your " "blog. This is usefull if you need to input a tracking pixel for a state " "counter such as Google Analytics." msgstr "" "Κώδικας που θα τοποθετήσετε εδώ, θα ενσωματωθεί στο body κομμάτι όλων των " "σελίδων του ιστολογίου σας. Αυτό είναι χρήσιμο αν θέλετε να εισάγετε ένα " "tracking pixel για ένα μετρητή επισκεψιμότητας όπως το Google Analytics." #: options_divi.php:806 msgid "Add code to the top of your posts" msgstr "Προσθήκη κώδικα στην κορυφή των αναρτήσεών σας" #: options_divi.php:810 options_divi.php:817 msgid "" "Any code you place here will be placed at the top of all single posts. This " "is useful if you are looking to integrating things such as social " "bookmarking links." msgstr "" "Κώδικας που θα τοποθετήσετε εδώ, θα ενσωματωθεί στην αρχή όλων των " "αναρτήσεων σας. Αυτό είναι χρήσιμο αν θέλετε να ενσωματώσετε λειτουργίες " "όπως συνδέσμους κοινωνικής δικτύωσης." #: options_divi.php:813 msgid "Add code to the bottom of your posts, before the comments" msgstr "Προσθέστε κώδικα στο τέλος των αναρτήσεών σας, πριν τα σχόλια" #: options_divi.php:835 msgid "Manage Un-widgetized Advertisements" msgstr "Διαχείριση Διαφημίσεων" #: options_divi.php:843 msgid "Enable Single Post 468x60 banner" msgstr "Ενεργοποίηση 468χ60 banner Μονής Ανάρτησης" #: options_divi.php:847 msgid "" "Enabling this option will display a 468x60 banner ad on the bottom of your " "post pages below the single post content. If enabled you must fill in the " "banner image and destination url below." msgstr "" "Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής, θα εμφανίσει μία banner διαφήμιση 468χ60 " "στο τέλος της σελίδας αναρτήσεων, κάτω από το περιεχόμενο των αναρτήσεων. Αν " "ενεργοποιηθεί, πρέπει να συμπληρώσετε τη banner εικόνα και τον προορισμό του " "URL παρακάτω." #: options_divi.php:850 msgid "Input 468x60 advertisement banner image" msgstr "Εισάγετε banner εικόνας διαφήμισης 468χ60" #: options_divi.php:854 msgid "Here you can provide 468x60 banner image url" msgstr "Εδώ μπορείτε να εισάγετε το URL μιας banner εικόνας 468χ60" #: options_divi.php:858 msgid "Input 468x60 advertisement destination url" msgstr "Εισάγετε το URL προορισμού μιας 468χ60 διαφήμισης" #: options_divi.php:862 msgid "Here you can provide 468x60 banner destination url" msgstr "Εδώ μπορείτε να εισάγετε το URL ενός 468χ60 banner" #: options_divi.php:866 msgid "Input 468x60 adsense code" msgstr "Εισάγετε κωδικό Google Adsense 468χ60" #: options_divi.php:870 msgid "Place your adsense code here." msgstr "Εισάγετε τον Google Adsense κωδικό σας εδώ." #: page-template-blank.php:49 page.php:48 single-project.php:55 single.php:112 msgid "Pages:" msgstr "Σελίδες:" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:113 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr " " #: functions.php:8044 #, fuzzy msgctxt "WooCommerce items number" msgid "1 Item" msgid_plural "%1$s Items" msgstr[0] " " msgstr[1] " " #: single-project.php:68 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr " " #: single-project.php:69 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr " "