msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 15:17:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-30 01:01+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: ../core\n"
#: comments.php:4
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Αυτή η ανάρτηση προστατεύεται από κωδικό ασφαλείας. Εισάγεται τον κωδικό για "
"να δείτε τα σχόλια."
#: comments.php:13
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Σχόλια"
#: comments.php:13
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Σχόλιο"
#: comments.php:13 epanel/core_functions.php:514
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#: comments.php:18 comments.php:31
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Παλαιότερα Σχόλια"
#: comments.php:19 comments.php:32
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Νεότερα Σχόλια →"
#: comments.php:38
msgid "Trackbacks/Pingbacks"
msgstr "Trackbacks/Pingbacks"
#: comments.php:56
msgid "Submit Comment"
msgstr "Υποβολή Σχολίου"
#: comments.php:56
msgid "Submit a Comment"
msgstr "Υποβολή Σχολίου"
#: comments.php:56
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Αφήστε μια Απάντηση στο %s"
#: epanel/core_functions.php:31
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: epanel/core_functions.php:108
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: epanel/core_functions.php:108 functions.php:8237
msgid "Theme Options"
msgstr "Επιλογές Θέματος"
#: epanel/core_functions.php:127
msgid "settings saved."
msgstr "αποθήκευση ρυθμίσεων."
#: epanel/core_functions.php:130
msgid "settings reset."
msgstr "επαναφορά ρυθμίσεων."
#: epanel/core_functions.php:139 epanel/core_functions.php:462
msgid "Save Changes"
msgstr "Αποθηκεύστε Αλλαγές"
#: epanel/core_functions.php:148 epanel/core_functions.php:733
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Επιλογές Θέματος"
#: epanel/core_functions.php:155
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Επαναφορά Προεπιλογών"
#: epanel/core_functions.php:160 options_divi.php:38
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: epanel/core_functions.php:163
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
#: epanel/core_functions.php:166 functions.php:671
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
#: epanel/core_functions.php:169
msgid "Ads"
msgstr "Διαφημίσεις"
#: epanel/core_functions.php:172
msgid "Colorization"
msgstr "Χρώμα"
#: epanel/core_functions.php:175
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: epanel/core_functions.php:178
msgid "Integration"
msgstr "Ενσωμάτωση"
#: epanel/core_functions.php:264 epanel/core_functions.php:471
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
#: epanel/core_functions.php:265
msgid "Upload"
msgstr "Μεταφόρτωση"
#: epanel/core_functions.php:292
msgid "You don't have pages"
msgstr "Δεν έχετε σελίδες"
#: epanel/core_functions.php:476 includes/functions/choices.php:92
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: epanel/core_functions.php:479 includes/functions/choices.php:93
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: epanel/core_functions.php:493
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποιήστε"
#: epanel/core_functions.php:495
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποιήστε"
#: epanel/core_functions.php:502
msgid "Author"
msgstr "Συγγραφέας"
#: epanel/core_functions.php:506
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#: epanel/core_functions.php:510 options_divi.php:316
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
#: epanel/core_functions.php:691
msgid "Choose an Image"
msgstr "Επιλογή εικόνας"
#: epanel/custom_functions.php:199
msgid "…"
msgstr "…"
#: epanel/custom_functions.php:503 header.php:188 header.php:231
msgid "Home"
msgstr "Αρχική Σελίδα"
#: epanel/custom_functions.php:800
msgid "Archives"
msgstr "Αρχεία"
#: epanel/custom_functions.php:802
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Αναζήτηση αποτελεσμάτων για \"%s\""
#: epanel/custom_functions.php:804
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Δε βρέθηκε"
#: epanel/custom_functions.php:874
msgid "Currently viewing archives from %1$s"
msgstr "Τώρα βλέπετε αρχεία από %1$s"
#: epanel/custom_functions.php:887
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Αναζήτηση Αποτελεσμάτων για: %s"
#: epanel/custom_functions.php:1128
msgid "Image doesn't exist"
msgstr "Η εικόνα δεν υπάρχει"
#: epanel/custom_functions.php:1347
msgid ""
"
This is a fresh installation of %1$s theme. Don't "
"forget to go to ePanel to set it up. This message will "
"disappear once you have clicked the Save button within the theme's options page.
"
msgstr ""
"Αυτό είναι καινούργια εγκατάσταση του %1$s Μην "
"ξεχάσετε να πάτε στο ePanel να το ρυθμίσετε. Αυτό το "
"μήνυμα θα εξαφανιστεί μόλις κάνετε κλικ στο κουμπί Αποθήκευσης στη σελίδα επιλογών του θέματος.
"
#: epanel/custom_functions.php:1361
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. View version %3$s details. Before you can update "
"your Elegant Themes, you must first install the Elegant Updater Plugin to authenticate your subscription."
msgstr ""
"Υπάρχει νεότερη έκδοση του %1$s διαθέσιμη. Εμφάνιση λεπτομερειών έκδοσης %3$s. Πριν μπορέσετε "
"να ενημερώσετε τα Elegan Themes, πρέπει πρώτα να εγκαταστήσετε το Elegant Updater Plugin για να επιβεβαιώσετε την "
"εγγραφή σας."
#: epanel/custom_functions.php:1365
msgid ""
"Before you can update your Elegant Themes, you must first install the Elegant Updater Plugin to authenticate your "
"subscription."
msgstr ""
"Πριν μπορέσετε να ενημερώσετε τα Elegant Themes, πρέπει πρώτα να "
"εγκαταστήσετε Elegant Updater Plugin "
"για να επιβεβαιώσετε την εγγραφή σας."
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:518
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:519
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:273
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:289
msgid "Member Login"
msgstr "Σύνδεση Μέλους"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:292
msgid "Username: "
msgstr "Όνομα χρήστη: "
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:293
msgid "Password: "
msgstr "Κωδικός: "
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:294 functions.php:3786
msgid "Login"
msgstr "Συνδεθείτε"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:330
msgid "Add a Tooltip Text"
msgstr "Προσθήκη Κειμένου Tooltip"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:352
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Πατήστε εδώ για να μάθετε περισσότερα"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:732
msgid "Join Now"
msgstr "Συνδεθείτε τώρα"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:967
msgid "Add ET Learn more block"
msgstr "Προσθήκη κομματιού που εμφανίζεται εναλλάξ "
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:968
msgid "Add ET Box"
msgstr "Προσθήκη πλαισίου"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:969
msgid "Add ET Button"
msgstr "Προσθήκη κουμπιού"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:970
msgid "Add ET Tabs"
msgstr "Προσθήκη καρτελών"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:971
msgid "Add Author Bio"
msgstr "Προσθήκη βιογραφικού συγγραφέα"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:972
msgid "Shortcodes"
msgstr "Απλοποιημένα τμήματα κώδικα"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:977
msgid "Caption"
msgstr "Λεζάντα"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:978
msgid "Caption goes here"
msgstr "Η λεζάντα μπαίνει εδώ"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:979
msgid "Caption title goes here"
msgstr "Ο τίτλος της λεζάντας μπαίνει εδώ"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:983
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:985
msgid "Select between expanded and closed state"
msgstr "Επιλογή ανάμεσα σε διευρυμένη ή κλειστή κατάσταση"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:990 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1006
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1035 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1115
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:991 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1007
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1093 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1116
msgid "Content goes here"
msgstr "Το περιεχόμενο μπαίνει εδώ"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:992 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1008
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1037
msgid "Content text or html"
msgstr "Κείμενο περιερχομένου ή HTML"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:999 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1021
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1001
msgid "Type of the box"
msgstr "Τύπος κουμπιού"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1015
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1017
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1023
msgid "Choose button type"
msgstr "Επιλογή είδους κουμπιού"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1028
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1030
msgid "Choose button color"
msgstr "Επιλογή χρώματος κουμπιού"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1036
msgid "Link text"
msgstr "Κείμενο συνδέσμου"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1041
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1043
msgid "Used for icon button type"
msgstr "Χρησιμοποιείται για το εικονίδιο του τύπου του κουμπιού"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1048
msgid "Open link in new window"
msgstr "Άνοιγμα συνδέσμου σε νέο παράθυρο"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1050
msgid "Select yes if the link should be opened in a new window"
msgstr "Επιλέξτε ενεργοποίηση αν ο σύνδεσμος πρέπει να ανοίξει σε νέο παράθυρο"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1058
msgid "Slider Type"
msgstr "Τύπος Καρουζέλ"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1060
msgid "Select Slider Type here"
msgstr "Επιλέξτε Τύπο Καρουζέλ εδώ"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1065
msgid "Effect"
msgstr "Εφέ"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1067
msgid "Select Animation Effect"
msgstr "Επιλογή Animation Εφέ"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1072
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1074
msgid "Choose yes if you want for automatic slider animation"
msgstr "Επιλέξτε ενεργοποίηση αν θέλετε αυτόματη κίνηση καρουζέλ"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1079
msgid "Auto Speed"
msgstr "Αυτόματη Ταχύτητα"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1081
msgid "Automattic slider speed (works only if Auto is set to yes)"
msgstr ""
"Αυτόματη ταχύτητα καρουζέλ (λειτουργεί μόνο αν έχετε επιλέξει Αυτόματο)"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1085
msgid "Tab Text"
msgstr "Κείμενο Καρτέλας"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1092
msgid "Tab Content"
msgstr "Περιεχόμενο Καρτέλας"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1094
msgid "Paste image url here, if you chose \"images\" slider type"
msgstr ""
"Προσθέστε το URL της εικόνας εδώ, αν επιλέξετε καρουζέλ τύπου \"images\""
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1102
msgid "Image Url"
msgstr "URL Εικόνας"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1104
msgid "Author Image URL"
msgstr "URL Εικόνας Συγγραφέα"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1108
msgid "Use resizing"
msgstr "Αυτόματη αλλαγή μεγέθους"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1185
msgid "+ Add One More Tab"
msgstr "+ Προσθήκη Μίας Νέας Καρτέλας"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1335 functions.php:3452
msgid "Image Height"
msgstr "Ύψος Εικόνας"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1336 functions.php:3432
msgid "Image Width"
msgstr "Πλάτος Εικόνας"
#: footer.php:40
msgid "Designed by %1$s | Powered by %2$s"
msgstr "Σχεδιάστηκε από %1$s | Υποστηρίζεται από %2$s"
#: functions.php:40
msgid "Primary Menu"
msgstr "Αρχικό Μενού"
#: functions.php:41
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Δευτερεύον Μενού"
#: functions.php:42 functions.php:686
msgid "Footer Menu"
msgstr "Μενού Υποσέλιδου"
#: functions.php:89
msgid ""
"Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the Divi Documentation page for access to dozens of in-depth tutorials."
msgstr ""
"Καλώς Ήρθατε στο Divi! Πριν ασχοληθείτε με το νέο σας θέμα, παρακαλούμε "
"επισκεφθείτε τη σελίδα Divi Documentation για να αποκτήσετε πρόσβαση "
"σε δεκάδες εμπεριστατωμένα προγράμματα εκμάθησης."
#: functions.php:214
msgid "Select Page"
msgstr "Επιλογή Σελίδας"
#: functions.php:255
msgid "Divi Page Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας Divi"
#: functions.php:257
msgid "Divi Post Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Ανάρτησης Divi"
#: functions.php:258
msgid "Divi Product Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Προϊόντος Divi"
#: functions.php:259
msgid "Divi Project Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Πρότζεκτ Divi"
#: functions.php:266
msgid "Skills"
msgstr "Δεξιότητες"
#: functions.php:269
msgid "Posted on"
msgstr "Αναρτήθηκε στις"
#: functions.php:293 options_divi.php:103
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Δεξιά Στήλη"
#: functions.php:294 options_divi.php:104
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Αριστερή Στήλη"
#: functions.php:295 options_divi.php:105
msgid "Full Width"
msgstr "Πλήρες Πλάτος"
#: functions.php:299
msgid "Light"
msgstr "Φωτεινό"
#: functions.php:300
msgid "Dark"
msgstr "Σκοτεινό"
#: functions.php:313
msgid "Page Layout"
msgstr "Διάταξη Σελίδας"
#: functions.php:327
msgid "Dot Navigation"
msgstr "Πλοήγηση Κουκκίδων"
#: functions.php:330 functions.php:339
msgid "Off"
msgstr "Απενεργοποίηση"
#: functions.php:331 functions.php:340
msgid "On"
msgstr "Ενεργοποίηση"
#: functions.php:335
msgid "Hide Nav Before Scroll"
msgstr "Απόκρυψη Πλοήγησης Πριν την Κύλιση"
#: functions.php:338 functions.php:5625 includes/functions/choices.php:24
#: includes/functions/choices.php:40
msgid "Default"
msgstr "Αρχικό"
#: functions.php:346
msgid "Post Title"
msgstr "Τίτλος Ανάρτησης"
#: functions.php:349 functions.php:384
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
#: functions.php:350 functions.php:383
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
#: functions.php:355
msgid "Use Background Color"
msgstr "Χρήση Χρώματος Φόντου"
#: functions.php:360 functions.php:5661
msgid "Hex Value"
msgstr "Τιμή Χρώματος"
#: functions.php:364 functions.php:1984 functions.php:2011 functions.php:2138
#: functions.php:2660 functions.php:2760 functions.php:2965
msgid "Text Color"
msgstr "Χρώμα Κειμένου"
#: functions.php:380
msgid "Project Navigation"
msgstr "Περιήγηση Εργασίας"
#: functions.php:526 functions.php:538 functions.php:8316
msgid "you don't have sufficient permissions to access this page"
msgstr ""
"δεν έχετε επαρκή δικαιώματα για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα"
#: functions.php:586 options_divi.php:321 options_divi.php:461
msgid "General Settings"
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
#: functions.php:591
msgid "Site Identity"
msgstr "Ταυτότητα Ιστοσελίδας"
#: functions.php:596
msgid "Layout Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Διάταξης"
#: functions.php:601
msgid "Typography"
msgstr "Τυπογραφία"
#: functions.php:606
msgid "Mobile Styles"
msgstr "Στυλ Κινητών"
#: functions.php:611
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: functions.php:616
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"
#: functions.php:621
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Μενού Κινητών"
#: functions.php:626
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
#: functions.php:631
msgid "Header & Navigation"
msgstr "Κεφαλίδα & Πλοήγηση"
#: functions.php:636
msgid "Header Format"
msgstr "Μορφή Κεφαλίδας"
#: functions.php:641
msgid "Primary Menu Bar"
msgstr "Κύρια Μπάρα Μενού"
#: functions.php:646
msgid "Secondary Menu Bar"
msgstr "Δευτερεύουσα Μπάρα Μενού"
#: functions.php:651
msgid "Slide In & Fullscreen Header Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Slide In και Κεφαλίδας Πλήρους Οθόνης"
#: functions.php:656
msgid "Fixed Navigation Settings"
msgstr "Σταθερές Ρυθμίσεις Πλοήγησης"
#: functions.php:661
msgid "Header Elements"
msgstr "Στοιχεία Κεφαλίδας"
#: functions.php:666
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
#: functions.php:676
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: functions.php:681
msgid "Footer Elements"
msgstr "Στοιχεία Υποσέλιδου"
#: functions.php:691
msgid "Bottom Bar"
msgstr "Κάτω Μπάρα"
#: functions.php:696 functions.php:1417
msgid "Color Schemes"
msgstr "Σχέδια Χρωμάτων"
#: functions.php:698
msgid ""
"Note: Color settings set above should be applied to the Default color scheme."
msgstr ""
"Σημείωση: Οι παραπάνω ρυθμίσεις χρωμάτων πρέπει να εφαρμοστούν στο "
"Προκαθορισμένο σχέδιο χρώματος."
#: functions.php:702
msgid "Buttons"
msgstr "Κουμπιά"
#: functions.php:707
msgid "Buttons Style"
msgstr "Στυλ Κουμπιών"
#: functions.php:712
msgid "Buttons Hover Style"
msgstr "Στυλ Κουμπιών Όταν βρίσκεται το Ποντίκι από Πάνω"
#: functions.php:717 functions.php:4965
msgid "Blog"
msgstr "Ιστολόγιο"
#: functions.php:722
msgid "Post"
msgstr "Ανάρτηση"
#: functions.php:739
msgid "Meta Text Size"
msgstr "Μέγεθος Κειμένου Μεταδεδομένων"
#: functions.php:758
msgid "Meta Line Height"
msgstr "Ύψος Γραμμής Μεταδεδομένων"
#: functions.php:777
msgid "Meta Letter Spacing"
msgstr "Απόσταση Γραμμάτων Μεταδεδομένων"
#: functions.php:796 functions.php:5034 functions.php:5113
msgid "Meta Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Μεταδεδομένων"
#: functions.php:811 functions.php:1217 functions.php:1289 functions.php:1308
#: functions.php:2406
msgid "Header Text Size"
msgstr "Μέγεθος Κειμένου Κεφαλίδας"
#: functions.php:830 functions.php:1255
msgid "Header Line Height"
msgstr "Ύψος Γραμμής Κεφαλίδας"
#: functions.php:849 functions.php:1236
msgid "Header Letter Spacing"
msgstr "Απόσταση Γραμμάτων Κεφαλίδας"
#: functions.php:868 functions.php:1274 functions.php:2425 functions.php:3321
#: functions.php:3499 functions.php:3614 functions.php:3677 functions.php:3756
#: functions.php:3820 functions.php:4611 functions.php:5307 functions.php:5413
msgid "Header Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Κεφαλίδας"
#: functions.php:882
msgid "Enable Boxed Layout"
msgstr "Ενεργοποίηση Εγκιβωτισμένης Διάταξης"
#: functions.php:896
msgid "Website Content Width"
msgstr "Πλάτος Περιεχομένου Ιστοσελίδας"
#: functions.php:915
msgid "Website Gutter Width"
msgstr "Απόσταση Στηλών Ιστοσελίδας"
#: functions.php:933
msgid "Use Custom Sidebar Width"
msgstr "Χρησιμοποιήστε Προσαρμοσμένη Sidebar Πλάτος"
#: functions.php:947
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Πλάτος Πλευρικής Μπάρας"
#: functions.php:966 functions.php:985 functions.php:1004
msgid "Section Height"
msgstr "Ύψος Τμήματος"
#: functions.php:1023 functions.php:1042 functions.php:1061
msgid "Row Height"
msgstr "Ύψος Γραμμής"
#: functions.php:1080
msgid "Stretch Background Image"
msgstr "Παραμόρφωση Εικόνας Φόντου"
#: functions.php:1087 functions.php:1681 functions.php:2039 functions.php:2110
#: functions.php:2124 functions.php:2646 functions.php:2774 functions.php:2979
msgid "Background Color"
msgstr "Χρώμα Φόντου"
#: functions.php:1094
msgid "Background Image"
msgstr "Εικόνα φόντου:"
#: functions.php:1100
msgid "Background Repeat"
msgstr "Επανάληψη Φόντου"
#: functions.php:1104
msgid "No Repeat"
msgstr "Χωρίς Επανάληψη"
#: functions.php:1105
msgid "Tile"
msgstr "Πλακίδια"
#: functions.php:1106
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Σε Οριζόντια Παράθεση"
#: functions.php:1107
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Σε Κατακόρυφη Παράθεση"
#: functions.php:1112 functions.php:1123
msgid "Background Position"
msgstr "Θέση Φόντου"
#: functions.php:1116 includes/functions/choices.php:106
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά "
#: functions.php:1117
msgid "Center"
msgstr "Στο κέντρο"
#: functions.php:1118 includes/functions/choices.php:105
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: functions.php:1127
msgid "Scroll"
msgstr "Κύλιση"
#: functions.php:1128
msgid "Fixed"
msgstr "Σταθερό"
#: functions.php:1141 functions.php:1179 functions.php:1198
msgid "Body Text Size"
msgstr "Μέγεθος Κειμένου Κορμού"
#: functions.php:1160
msgid "Body Line Height"
msgstr "Ύψος Γραμμής Κορμού"
#: functions.php:1328
msgid "Header Font"
msgstr "Γραμματοσειρά Επικεφαλίδας"
#: functions.php:1344
msgid "Body Font"
msgstr "Γραμματοσειρά Κεντρικού Κειμένου"
#: functions.php:1361
msgid "Body Link Color"
msgstr "Χρώμα Συνδέσμου Κορμού"
#: functions.php:1375
msgid "Body Text Color"
msgstr "Χρώμα Γραμματοσειράς Κορμού"
#: functions.php:1389
msgid "Header Text Color"
msgstr "Χρώμα Κειμένου Κεφαλίδας"
#: functions.php:1403
msgid "Theme Accent Color"
msgstr "Χρώμα Έμφασης Θέματος"
#: functions.php:1433
msgid "Header Style"
msgstr "Μορφή Επικεφαλίδας"
#: functions.php:1447
msgid "Enable Vertical Navigation"
msgstr "Ενεργοποίηση Κατακόρυφης Πλοήγησης"
#: functions.php:1461
msgid "Vertical Menu Orientation"
msgstr "Προσανατολισμός Κάθετου Μενού"
#: functions.php:1477
msgid "Hide Navigation Until Scroll"
msgstr "Απόκρυψη Πλοήγησης Μέχρι την Κύλιση"
#: functions.php:1492 functions.php:2362
msgid "Show Social Icons"
msgstr "Εμφάνιση Εικονιδίων Κοινωνικών Δικτύων"
#: functions.php:1506
msgid "Show Search Icon"
msgstr "Εμφάνιση Εικονιδίου Αναζήτησης"
#: functions.php:1520
msgid "Show Top Bar"
msgstr "Εμφανίστε Επάνω Γραμμή"
#: functions.php:1534
msgid "Menu Width"
msgstr "Πλάτος Μενού"
#: functions.php:1553 functions.php:1591
msgid "Menu Text Size"
msgstr "Μέγεθος Κειμένου Μενού"
#: functions.php:1572 functions.php:1610
msgid "Top Bar Text Size"
msgstr "Μέγεθος Κειμένου Επάνω Γραμμής"
#: functions.php:1629 functions.php:1848 functions.php:1932 functions.php:2592
#: functions.php:2840 functions.php:3026
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Απόσταση Γραμμάτων"
#: functions.php:1649 functions.php:1868 functions.php:1952
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
#: functions.php:1666 functions.php:1885 functions.php:1969 functions.php:2611
#: functions.php:2674
msgid "Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς"
#: functions.php:1695
msgid "Menu Link Color"
msgstr "Χρώμα Συνδέσμου Μενού"
#: functions.php:1709 functions.php:2025
msgid "Active Link Color"
msgstr "Χρώμα Ενεργού Συνδέσμου"
#: functions.php:1723
msgid "Top Bar Text Color"
msgstr "Χρώμα Κειμένου Επάνω Γραμμής"
#: functions.php:1737
msgid "Search Bar Text Color"
msgstr "Χρώμα Κειμένου Γραμμής Αναζήτησης"
#: functions.php:1751
msgid "Search Bar Background Color"
msgstr "Χρώμα Φόντου Γραμμής Αναζήτησης"
#: functions.php:1764 functions.php:1907
msgid "Make Full Width"
msgstr "Να γίνει Πλήρους Πλάτους"
#: functions.php:1777 functions.php:1997 functions.php:2213
msgid "Hide Logo Image"
msgstr "Απόκρυψη Εικόνας Λογότυπου"
#: functions.php:1791
msgid "Menu Height"
msgstr "μενού Ύψος"
#: functions.php:1810
msgid "Logo Max Height"
msgstr "Logo Max Ύψος"
#: functions.php:1829 functions.php:1913 functions.php:2246 functions.php:2741
msgid "Text Size"
msgstr "Μέγεθος Κειμένου"
#: functions.php:2053 functions.php:2152
msgid "Dropdown Menu Background Color"
msgstr "Χρώμα Φόντου Αναπτυσσόμενου Μενού"
#: functions.php:2067
msgid "Dropdown Menu Line Color"
msgstr "Χρώμα Γραμμής Αναπτυσσόμενου Μενού"
#: functions.php:2081 functions.php:2166
msgid "Dropdown Menu Text Color"
msgstr "Χρώμα Κειμένου Αναπτυσσόμενου Μενού"
#: functions.php:2095 functions.php:2180
msgid "Dropdown Menu Animation"
msgstr "Animation Αναπτυσσόμενου μενού"
#: functions.php:2227
msgid "Fixed Menu Height"
msgstr "Σταθερή Μενού Ύψος"
#: functions.php:2265
msgid "Primary Menu Background Color"
msgstr "Χρώμα Φόντου Κύριου Μενού"
#: functions.php:2279
msgid "Secondary Menu Background Color"
msgstr "Χρώμα Φόντου Δευτερεύοντος Μενού"
#: functions.php:2293
msgid "Primary Menu Link Color"
msgstr "Πρωτοβάθμια μενού Χρώμα δεσμού"
#: functions.php:2307
msgid "Secondary Menu Link Color"
msgstr "Δευτερεύον μενού Χρώμα δεσμού"
#: functions.php:2321
msgid "Active Primary Menu Link Color"
msgstr "Ενεργά Πρωτοβάθμια μενού Χρώμα συνδέσμου"
#: functions.php:2335
msgid "Phone Number"
msgstr "Νούμερο Τηλεφώνου"
#: functions.php:2348
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: functions.php:2376
msgid "Column Layout"
msgstr "Διάταξη Στήλης"
#: functions.php:2392
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Χρώμα Φόντου Υποσέλιδου"
#: functions.php:2440
msgid "Body/Link Text Size"
msgstr "Μέγεθος Κειμένου Κορμού/Συνδέσμου"
#: functions.php:2459
msgid "Body/Link Line Height"
msgstr "Ύψος Γραμμής Κορμού/Συνδέσμου"
#: functions.php:2478
msgid "Body Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Κορμού"
#: functions.php:2493
msgid "Widget Text Color"
msgstr "Χρώμα Κειμένου Widget"
#: functions.php:2507
msgid "Widget Link Color"
msgstr "Χρώμα Συνδέσμου Widget"
#: functions.php:2521
msgid "Widget Header Color"
msgstr "Χρώμα Κεφαλίδας Widget"
#: functions.php:2535
msgid "Widget Bullet Color"
msgstr "Χρώμα Κουκκίδας Widget"
#: functions.php:2550
msgid "Footer Menu Background Color"
msgstr "Χρώμα Φόντου Μενού Υποσέλιδου"
#: functions.php:2564
msgid "Footer Menu Text Color"
msgstr "Χρώμα Κειμένου Μενού Υποσέλιδου"
#: functions.php:2578
msgid "Footer Menu Active Link Color"
msgstr "Χρώμα Ενεργού Συνδέσμου Μενού Υποσέλιδου"
#: functions.php:2626 functions.php:2689
msgid "Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς"
#: functions.php:2708
msgid "Social Icon Size"
msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου Κοινωνικών Δικτύων"
#: functions.php:2727
msgid "Social Icon Color"
msgstr "Χρώμα Εικονιδίου Κοινωνικών Δικτύων"
#: functions.php:2788
msgid "Border Width"
msgstr "Πλάτος Περιγράμματος"
#: functions.php:2807 functions.php:2993
msgid "Border Color"
msgstr "Χρώμα Περιγράμματος"
#: functions.php:2821 functions.php:3007
msgid "Border Radius"
msgstr "Ακτίνα Περιγράμματος"
#: functions.php:2859 functions.php:5350
msgid "Button Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Κουμπιού"
#: functions.php:2875
msgid "Buttons Font"
msgstr "Γραμματοσειρά Κουμπιών"
#: functions.php:2892
msgid "Add Button Icon"
msgstr "Προσθήκη Εικονιδίου Κουμπιού"
#: functions.php:2907
msgid "Select Icon"
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
#: functions.php:2921
msgid "Icon Color"
msgstr "Χρώμα εικονιδίου "
#: functions.php:2935
msgid "Icon Placement"
msgstr "Τοποθέτηση Εικονιδίου"
#: functions.php:2950
msgid "Only Show Icon on Hover"
msgstr "Εμφάνιση Εικονιδίου Μόνο Όταν βρίσκεται το Ποντίκι από Πάνω"
#: functions.php:3044 includes/widgets/widget-about.php:50
#: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:188
#: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:204
#: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:220
#: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:236
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#: functions.php:3045
msgid "Image Module Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις λειτουργικής μονάδας για εικόνες"
#: functions.php:3056
msgid "Animation"
msgstr "Κινούμενο σχέδιο"
#: functions.php:3057
msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation."
msgstr ""
"Αυτό ελέγχει την προεπιλεγμένη κατεύθυνση των animation που αργούν να "
"φορτώσουν."
#: functions.php:3067
msgid "Gallery"
msgstr "Συλλογή"
#: functions.php:3080 functions.php:3863 functions.php:3972
msgid "Zoom Icon Color"
msgstr "Χρώμα Εικονιδίου Μεγέθυνσης"
#: functions.php:3095 functions.php:3878 functions.php:3987
msgid "Hover Overlay Color"
msgstr "Χρώμα Επικάλυψης Όταν βρίσκεται το Ποντίκι από Πάνω"
#: functions.php:3110 functions.php:3216 functions.php:3893 functions.php:4002
#: functions.php:4271 functions.php:4350 functions.php:4392 functions.php:4492
msgid "Title Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Τίτλου"
#: functions.php:3130 functions.php:3236 functions.php:3913 functions.php:4022
#: functions.php:4291 functions.php:4370 functions.php:4998 functions.php:5077
msgid "Title Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Τίτλου"
#: functions.php:3146 functions.php:3929 functions.php:4038
msgid "Caption Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Λεζάντας"
#: functions.php:3166 functions.php:3949 functions.php:4058
msgid "Caption Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Λεζάντας"
#: functions.php:3176
msgid "Blurb"
msgstr "Blurb"
#: functions.php:3189 functions.php:3301 functions.php:3479 functions.php:3594
#: functions.php:3657 functions.php:3736 functions.php:3800 functions.php:4591
#: functions.php:5287 functions.php:5393
msgid "Header Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Κεφαλίδας"
#: functions.php:3203
msgid "Tabs"
msgstr "Καρτέλες"
#: functions.php:3253 functions.php:3630 functions.php:3772 functions.php:3836
msgid "Padding"
msgstr "Γέμισμα"
#: functions.php:3267
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
#: functions.php:3281 functions.php:5373
msgid "Top & Bottom Padding"
msgstr "Πάνω & Κάτω Γέμισμα"
#: functions.php:3337 functions.php:5429
msgid "Content Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Περιεχομένου"
#: functions.php:3357 functions.php:5449
msgid "Content Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Περιεχομένου"
#: functions.php:3367
msgid "Testimonial"
msgstr "Συστάσεις"
#: functions.php:3380 functions.php:4899
msgid "Name Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Ονόματος"
#: functions.php:3396
msgid "Details Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Λεπτομερειών"
#: functions.php:3412
msgid "Portrait Border Radius"
msgstr "Ακτίνα Περιγράμματος Πορτραίτου"
#: functions.php:3466
msgid "Pricing Table"
msgstr "Πίνακας τιμών"
#: functions.php:3515 functions.php:3693 functions.php:4915
msgid "Subheader Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Υποκεφαλίδας"
#: functions.php:3535 functions.php:3713 functions.php:4935
msgid "Subheader Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Υποκεφαλίδας"
#: functions.php:3551 functions.php:5208
msgid "Price Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Τιμής"
#: functions.php:3571
msgid "Pricing Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Τιμολόγησης"
#: functions.php:3581
msgid "Call To Action"
msgstr "Έκκληση για ενέργεια"
#: functions.php:3644
msgid "Audio"
msgstr "Αρχεία ήχου"
#: functions.php:3723
msgid "Email Optin"
msgstr "email Optin"
#: functions.php:3850
msgid "Portfolio"
msgstr "Πορτφόλιο"
#: functions.php:3959
msgid "Filterable Portfolio"
msgstr "Πορτφόλιο με δυνατότητα φιλτραρίσματος"
#: functions.php:4074
msgid "Filters Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Φίλτρων"
#: functions.php:4094
msgid "Filters Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Φίλτρων"
#: functions.php:4104
msgid "Bar Counter"
msgstr "Μετρητής"
#: functions.php:4117
msgid "Label Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Ετικέτας"
#: functions.php:4137
msgid "Label Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Ετικέτας"
#: functions.php:4153
msgid "Percent Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Ποσοστού"
#: functions.php:4173
msgid "Percent Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Ποσοστού"
#: functions.php:4189
msgid "Bar Padding"
msgstr "Γέμισμα Μπάρας"
#: functions.php:4209
msgid "Bar Border Radius"
msgstr "Ακτίνα Περιγράμματος Μπάρας"
#: functions.php:4223
msgid "Circle Counter"
msgstr "Κυκλικός μετρητής"
#: functions.php:4235 functions.php:4314
msgid "Number Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Αριθμού"
#: functions.php:4255 functions.php:4334
msgid "Number Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Αριθμού"
#: functions.php:4301
msgid "Number Counter"
msgstr "Αριθμητικός μετρητής"
#: functions.php:4380
msgid "Accordion"
msgstr "Accordion"
#: functions.php:4412 functions.php:4512
msgid "Opened Title Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Ανοιχτού Τίτλου"
#: functions.php:4428 functions.php:4528
msgid "Closed Title Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Κλειστού Τίτλου"
#: functions.php:4444 functions.php:4544
msgid "Toggle Icon Size"
msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου Εναλλαγής"
#: functions.php:4465 functions.php:4564
msgid "Toggle Padding"
msgstr "Εναλλαγή Γεμίσματος"
#: functions.php:4479
msgid "Toggle"
msgstr "Εναλλαγή"
#: functions.php:4578
msgid "Contact Form"
msgstr "Φόρμα επικοινωνίας"
#: functions.php:4627
msgid "Input Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Εισαγωγικού Πεδίου"
#: functions.php:4647
msgid "Input Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Εισαγωγικού Πεδίου"
#: functions.php:4663
msgid "Input Field Padding"
msgstr "Γέμισμα Εισαγωγικού Πεδίου"
#: functions.php:4683
msgid "Captcha Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Captcha"
#: functions.php:4703
msgid "Captcha Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Captcha"
#: functions.php:4713 includes/functions/sidebars.php:4
msgid "Sidebar"
msgstr "Πλαϊνή γραμμή"
#: functions.php:4726
msgid "Widget Header Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Κεφαλίδας Widget"
#: functions.php:4746
msgid "Widget Header Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Κεφαλίδας Widget"
#: functions.php:4762
msgid "Remove Vertical Divider"
msgstr "Αφαίρεση Κάθετου Διαχωριστικού"
#: functions.php:4771
msgid "Divider"
msgstr "Διαχωριστής"
#: functions.php:4783
msgid "Show Divider"
msgstr "Εμφάνιση διαχωριστή"
#: functions.php:4798
msgid "Divider Style"
msgstr "Στυλ διαχωριστή"
#: functions.php:4815
msgid "Divider Weight"
msgstr "Ύψος Διαχωριστή"
#: functions.php:4835
msgid "Divider Height"
msgstr "Ύψος Διαχωριστικού"
#: functions.php:4855
msgid "Divider Position"
msgstr "Θέση Διαχωριστή"
#: functions.php:4866
msgid "Person"
msgstr "Πρόσωπο"
#: functions.php:4879
msgid "Name Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Ονόματος"
#: functions.php:4951
msgid "Social Network Icon Size"
msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου Κοινωνικού Δικτύου"
#: functions.php:4978 functions.php:5057
msgid "Post Title Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Τίτλου Ανάρτησης"
#: functions.php:5014 functions.php:5093
msgid "Meta Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Μεταδεδομένων"
#: functions.php:5044
msgid "Blog Grid"
msgstr "blog Πλέγμα"
#: functions.php:5123
msgid "Shop"
msgstr "Κατάστημα"
#: functions.php:5136
msgid "Product Name Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Ονόματος Προϊόντος"
#: functions.php:5156
msgid "Product Name Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Ονόματος Προϊόντος"
#: functions.php:5172
msgid "Sale Badge Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Σήματος Πώλησης"
#: functions.php:5192
msgid "Sale Badge Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Σήματος Πώλησης"
#: functions.php:5228
msgid "Price Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Τιμής"
#: functions.php:5244
msgid "Sale Price Font Size"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς Τιμής Πώλησης"
#: functions.php:5264
msgid "Sale Price Font Style"
msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς Τιμής Πώλησης"
#: functions.php:5274
msgid "Countdown"
msgstr "Αντίστροφη Μέτρηση"
#: functions.php:5317
msgid "Social Follow"
msgstr "Ακολούθησε σε Κοινωνικό Δίκτυο"
#: functions.php:5330
msgid "Follow Font & Icon Size"
msgstr "Γραμματοσειρά για το Ακολούθησε & Μέγεθος Εικονιδίου"
#: functions.php:5360
msgid "Fullwidth Slider"
msgstr "Fullwidth Slider"
#: functions.php:7753
msgid "0 comments"
msgstr "0 Σχόλια"
#: functions.php:7753
msgid "1 comment"
msgstr "1 Σχόλιο"
#: functions.php:7753
msgid "comments"
msgstr "Σχόλια"
#: functions.php:7836
msgid "Password Protected"
msgstr "Προστασία με κωδικό πρόσβασης"
#: functions.php:7837
msgid "To view this protected post, enter the password below"
msgstr ""
"Για να δείτε αυτή τη δημοσίευση, που προστατεύεται κωδικό πρόσβασης, "
"εισάγετε τον κωδικό παρακάτω."
#: functions.php:7840
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
#: functions.php:7841
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
#: functions.php:8241 functions.php:8277
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Προσαρμογέας Θεμάτων"
#: functions.php:8245 functions.php:8290
msgid "Module Customizer"
msgstr "Προσαρμογέας Module"
#: functions.php:8247
msgid "Role Editor"
msgstr "ρόλος Εκδότης"
#: functions.php:8250
msgid "Divi Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη Divi"
#: functions.php:8428
msgid "Divi Customizer Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Εργαλείου Προσαρμογής Divi"
#: header.php:143 header.php:271
msgid "Search …"
msgstr "Αναζήτηση …"
#: header.php:145 header.php:273
msgid "Search for:"
msgstr "Αναζήτηση για:"
#: includes/functions/choices.php:9
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"
#: includes/functions/choices.php:10
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"
#: includes/functions/choices.php:11
msgid "Uppercase"
msgstr "Κεφαλαία"
#: includes/functions/choices.php:12
msgid "Underline"
msgstr "Υπογραμμισμένα"
#: includes/functions/choices.php:25
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
#: includes/functions/choices.php:26
msgid "Orange"
msgstr "Πορτοκαλί"
#: includes/functions/choices.php:27
msgid "Pink"
msgstr "Ροζ"
#: includes/functions/choices.php:28
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
#: includes/functions/choices.php:41
msgid "Centered"
msgstr "Στο Κέντρο"
#: includes/functions/choices.php:42
msgid "Centered Inline Logo"
msgstr "Κεντραρισμένο Ενσωματομένο Λογότυπο"
#: includes/functions/choices.php:43
msgid "Slide In"
msgstr "Slide In"
#: includes/functions/choices.php:44
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης Οθόνη"
#: includes/functions/choices.php:56
msgid "Fade"
msgstr "Σβήσιμο"
#: includes/functions/choices.php:57
msgid "Expand"
msgstr "Επέκταση"
#: includes/functions/choices.php:58
msgid "Slide"
msgstr "Διαφάνεια"
#: includes/functions/choices.php:59
msgid "Flip"
msgstr "Αναστροφή"
#: includes/functions/choices.php:71 includes/functions/choices.php:72
#: includes/functions/choices.php:73 includes/functions/choices.php:75
#: includes/functions/choices.php:76 includes/functions/choices.php:77
#: includes/functions/choices.php:78 includes/functions/choices.php:79
#: includes/functions/choices.php:80
msgid "%1$s Columns"
msgstr "%1$s Στήλες"
#: includes/functions/choices.php:74
msgid "1 Column"
msgstr "1 Στήλη"
#: includes/functions/choices.php:118
msgid "Left to Right"
msgstr "Αριστερά προς δεξιά"
#: includes/functions/choices.php:119
msgid "Right to Left"
msgstr "Δεξιά προς αριστερά"
#: includes/functions/choices.php:120
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Από πάνω προς τα κάτω"
#: includes/functions/choices.php:121
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Από κάτω προς τα πάνω"
#: includes/functions/choices.php:122
msgid "Fade In"
msgstr "Σταδιακή εμφάνιση"
#: includes/functions/choices.php:123
msgid "No Animation"
msgstr "Χωρίς κινούμενο σχέδιο"
#: includes/functions/choices.php:135
msgid "Solid"
msgstr "Συμπαγής"
#: includes/functions/choices.php:136
msgid "Dotted"
msgstr "Με Κουκκίδες"
#: includes/functions/choices.php:137
msgid "Dashed"
msgstr "Διακεκομμένη"
#: includes/functions/choices.php:138
msgid "Double"
msgstr "Διπλή"
#: includes/functions/choices.php:139
msgid "Groove"
msgstr "Εγκοπή"
#: includes/functions/choices.php:140
msgid "Ridge"
msgstr "Ακμή"
#: includes/functions/choices.php:141
msgid "Inset"
msgstr "Ορισμός Εσωτερικού Περιγράμματος"
#: includes/functions/choices.php:142
msgid "Outset"
msgstr "Ορισμός Εξωτερικού Περιγράμματος"
#: includes/functions/choices.php:154
msgid "Top"
msgstr "Πάνω μέρος"
#: includes/functions/choices.php:155
msgid "Vertically Centered"
msgstr "Κεντραρισμένο Κάθετα"
#: includes/functions/choices.php:156
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω μέρος"
#: includes/functions/installation.php:1
msgid "Read Divi Documentation"
msgstr "Ανάγνωση οδηγιών του Divi"
#: includes/functions/sidebars.php:13 includes/functions/sidebars.php:22
#: includes/functions/sidebars.php:31 includes/functions/sidebars.php:40
msgid "Footer Area"
msgstr "Περιοχή υποσέλιδου"
#: includes/functions/tutorials.php:1
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Παρακολούθηση βίντεο εκμάθησης"
#: includes/navigation.php:2
msgid "« Older Entries"
msgstr "« Παλαιότερες καταχωρήσεις"
#: includes/navigation.php:3
msgid "Next Entries »"
msgstr "Επόμενες καταχωρήσεις »"
#: includes/no-results.php:3
msgid "No Results Found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
#: includes/no-results.php:4
msgid ""
"The page you requested could not be found. Try refining your search, or use "
"the navigation above to locate the post."
msgstr ""
"Η σελίδα που ζητήσατε δε βρέθηκε. Προσπαθήστε να βελτιώσετε την αναζήτησή "
"σας, ή χρησιμοποιήστε το μενού από πάνω για να εντοπίσετε την ανάρτηση."
#: includes/social_icons.php:6
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: includes/social_icons.php:13
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: includes/social_icons.php:20
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: includes/social_icons.php:32
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: includes/widgets/widget-about.php:4
msgid "Displays About Me Information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για μένα"
#: includes/widgets/widget-about.php:6
msgid "ET About Me Widget"
msgstr "Περιοχή γραφικών στοιχείων με πληροφορίες για μένα"
#: includes/widgets/widget-about.php:12 includes/widgets/widget-about.php:41
msgid "About Me"
msgstr "Πληροφορίες για μένα"
#: includes/widgets/widget-about.php:48 includes/widgets/widget-ads.php:172
#: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:192
#: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:208
#: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:224
#: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:240
#: includes/widgets/widget-adsense.php:46
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: includes/widgets/widget-about.php:52
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: includes/widgets/widget-ads.php:4
msgid "Displays Advertisements"
msgstr "Εμφάνιση διαφημίσεων"
#: includes/widgets/widget-ads.php:6
msgid "ET Advertisement"
msgstr "Διαφήημιση"
#: includes/widgets/widget-ads.php:12 includes/widgets/widget-ads.php:128
msgid "Advertisement"
msgstr "Διαφήημιση"
#: includes/widgets/widget-ads.php:175
msgid "Use Relative Image Paths"
msgstr "Χρήση σχετικών διαδρομών εικόνων"
#: includes/widgets/widget-ads.php:177
msgid "Open in a new window"
msgstr "Άνοιγμα σε καινούριο παράθυρο"
#: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:182
#: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:186
#: includes/widgets/widget-ads.php:188 includes/widgets/widget-ads.php:190
#: includes/widgets/widget-ads.php:192 includes/widgets/widget-ads.php:194
#: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:198
#: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:202
#: includes/widgets/widget-ads.php:204 includes/widgets/widget-ads.php:206
#: includes/widgets/widget-ads.php:208 includes/widgets/widget-ads.php:210
#: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:214
#: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:218
#: includes/widgets/widget-ads.php:220 includes/widgets/widget-ads.php:222
#: includes/widgets/widget-ads.php:224 includes/widgets/widget-ads.php:226
#: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:230
#: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:234
#: includes/widgets/widget-ads.php:236 includes/widgets/widget-ads.php:238
#: includes/widgets/widget-ads.php:240 includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Banner"
msgstr "Διαφημιστικό πλαίσιο"
#: includes/widgets/widget-ads.php:182 includes/widgets/widget-ads.php:190
#: includes/widgets/widget-ads.php:198 includes/widgets/widget-ads.php:206
#: includes/widgets/widget-ads.php:214 includes/widgets/widget-ads.php:222
#: includes/widgets/widget-ads.php:230 includes/widgets/widget-ads.php:238
msgid "Url"
msgstr "Διεύθυνση URL"
#: includes/widgets/widget-ads.php:186 includes/widgets/widget-ads.php:194
#: includes/widgets/widget-ads.php:202 includes/widgets/widget-ads.php:210
#: includes/widgets/widget-ads.php:218 includes/widgets/widget-ads.php:226
#: includes/widgets/widget-ads.php:234 includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Alt"
msgstr "Εναλλακτικό κείμενο"
#: includes/widgets/widget-ads.php:243
msgid ""
"If you don't want to display some banners - leave approptiate fields blank"
msgstr ""
"Αν δεν θέλετε να εμφανίζονται μερικά από τα διαφημιστικά πλαίσια, αφήστε τα "
"αντίστοιχα πεδία κενά."
#: includes/widgets/widget-adsense.php:4
msgid "Displays Adsense Ads"
msgstr "Εμφάνιση διαφημίσεων Adsense"
#: includes/widgets/widget-adsense.php:6
msgid "ET Adsense Widget"
msgstr "Γραφικά στοιχεία Adsense"
#: includes/widgets/widget-adsense.php:12
#: includes/widgets/widget-adsense.php:40
msgid "Adsense"
msgstr "Adsense"
#: includes/widgets/widget-adsense.php:48
msgid "Adsense Code"
msgstr "Κώδικάς του Adsense"
#: options_divi.php:45
msgid "Logo"
msgstr "Λογότυπο"
#: options_divi.php:48
msgid "Set As Logo"
msgstr "Ορισμός ως λογότυπο"
#: options_divi.php:50
msgid ""
"If you would like to use your own custom logo image click the Upload Image "
"button."
msgstr ""
"Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη δική σας προσαρμοσμένη εικόνα λογότυπου "
"κάντε κλικ στο κουμπί \"Προσθήκη εικόνας\"."
#: options_divi.php:53
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
#: options_divi.php:56
msgid "Set As Favicon"
msgstr "Ορισμός ως Favicon"
#: options_divi.php:58
msgid ""
"If you would like to use your own custom favicon image click the Upload "
"Image button."
msgstr ""
"Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη δική σας προσαρμοσμένη εικόνα favicon κάντε "
"κλικ στο κουμπί Προσθήκη Εικόνας."
#: options_divi.php:61
msgid "Fixed Navigation Bar"
msgstr "Σταθερή Μπάρα Πλοήγησης"
#: options_divi.php:65
msgid ""
"By default the navigation bar stays on top of the screen at all times. We "
"suggest to disable this option, if you need to use a logo taller than the "
"default one."
msgstr ""
"Από προεπιλογή, η μπάρα πλοήγησης παραμένει στην κορυφή της οθόνης ανά πάσα "
"στιγμή. Προτείνουμε να απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή αν θέλετε να "
"χρησιμοποιήσετε μια μεγάλη εικόνα λογότυπου."
#: options_divi.php:68
msgid "Enable Divi Gallery"
msgstr "Ενεργοποιήστε τη Γκαλερί Divi"
#: options_divi.php:72
msgid ""
"Enable this if you want to replace the WordPress default gallery with the "
"Divi-style gallery."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε να αντικαταστήσετε την προεπιλεγμένη γκαλερί "
"του WordPress με τη γκαλερί στυλ Divi."
#: options_divi.php:75
msgid "Color Pickers Default Palette"
msgstr "Προεπιλεγμένη Παλέτα Επιλογέων Χρώματος"
#: options_divi.php:80
msgid "Define the default color palette for color pickers in the Divi Builder."
msgstr "Καθορίστε την προεπιλεγμένη χρωματική παλέτα στο Divi Builder."
#: options_divi.php:85
msgid "Grab the first post image"
msgstr "Πιάστε την πρώτη εικόνα της ανάρτησης"
#: options_divi.php:89
msgid ""
"By default thumbnail images are created using custom fields. However, if you "
"would rather use the images that are already in your post for your thumbnail "
"(and bypass using custom fields) you can activate this option. Once "
"activcated thumbnail images will be generated automatically using the first "
"image in your post. The image must be hosted on your own server."
msgstr ""
"Από προεπιλογή, οι μικρογραφίες δημιουργούνται χρησιμοποιώντας προσαρμοσμένα "
"πεδία. Ωστόσο, αν θα προτιμούσατε να χρησιμοποιήσετε τις εικόνες που "
"βρίσκονται ήδη στην ανάρτησή σας για μικρογραφία (και να παρακάμψετε τη "
"χρήση προσαρμοσμένων πεδίων) μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή. "
"Μόλις ενεργοποιηθεί, οι μικρογραφίες θα δημιουργούνται αυτόματα "
"χρησιμοποιώντας την πρώτη εικόνα στην ανάρτησή σας. Η εικόνα θα πρέπει να "
"φιλοξενείται σε δικό σας διακομιστή."
#: options_divi.php:92
msgid "Blog Style Mode"
msgstr "Λειτουργία Μορφής Ιστολογίου"
#: options_divi.php:96
msgid ""
"By default the theme truncates your posts on index/homepages automatically "
"to create post previews. If you would rather show your posts in full on "
"index pages like a traditional blog then you can activate this feature."
msgstr ""
"Από προεπιλογή, το θέμα κόβει αποσπάσματα της ανάρτησης αυτόματα για να "
"δημιουργήσει προεπισκοπήσεις των αναρτήσεων. Αν προτιμάτε να φαίνονται "
"ολόκληρες οι αναρτήσεις σας σαν παραδοσιακό ιστολόγιο, τότε μπορείτε να "
"ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία."
#: options_divi.php:99
msgid "Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce"
msgstr "Σελίδα Καταστήματος και Διάταξη Σελίδας Κατηγορίας για WooCommerce"
#: options_divi.php:108
msgid "Here you can choose Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε Σελίδα Καταστήματος και Διάταξη Σελίδας Κατηγορίας "
"για WooCommerce"
#: options_divi.php:112
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "MailChimp API Κλειδί"
#: options_divi.php:117
msgid ""
"Enter your MailChimp API key. You can create an api key here"
msgstr ""
"Εισάγετε το MailChimp API κλειδί. Μπορεί να δημιουργήσετε ένα api κλειδί here"
#: options_divi.php:120
msgid "Aweber Authorization"
msgstr "Aweber Εξουσιοδότηση"
#: options_divi.php:122
msgid "Authorize your Aweber account here."
msgstr "Εξουσιοδοτήστε τον Aweber λογαριασμό σας εδώ."
#: options_divi.php:126
msgid "Regenerate MailChimp Lists"
msgstr "Ανανέωση λιστών MailChimp"
#: options_divi.php:130
msgid ""
"By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new list, "
"but it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Από προεπιλογή, οι λίστες MailChimp αποθηκεύονται προσωρινά για μία ημέρα. "
"Εάν έχετε προσθέσει νέα λίστα, αλλά δεν εμφανιστεί μέσα στις ρυθμίσεις της "
"μονάδας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου Optin, ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή. Μην "
"ξεχάσετε να τον απενεργοποιήσετε τη στιγμή η λίστα έχει αναγεννηθεί."
#: options_divi.php:132
msgid "Regenerate Aweber Lists"
msgstr "Ανανέωση λιστών Aweber"
#: options_divi.php:136
msgid ""
"By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, but "
"it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Από προεπιλογή, οι λίστες Aweber αποθηκεύονται προσωρινά για μία ημέρα. Εάν "
"έχετε προσθέσει νέα λίστα, αλλά δεν εμφανιστεί μέσα στις ρυθμίσεις της "
"μονάδας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου Optin, ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή. Μην "
"ξεχάσετε να τον απενεργοποιήσετε τη στιγμή η λίστα έχει αναγεννηθεί."
#: options_divi.php:138
msgid "Show Facebook Icon"
msgstr "Εμφάνιση Εικονιδίου Facebook"
#: options_divi.php:142
msgid "Here you can choose to display the Facebook Icon on your homepage. "
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε να εμφανίζεται το Facebook εικονίδιο στην αρχική "
"σελίδα. "
#: options_divi.php:144
msgid "Show Twitter Icon"
msgstr "Εμφάνιση Εικονιδίου Twitter"
#: options_divi.php:148
msgid "Here you can choose to display the Twitter Icon. "
msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε να εμφανίζεται το εικονίδιο του Twitter"
#: options_divi.php:150
msgid "Show Google+ Icon"
msgstr "Εμφάνιση Εικονιδίου Google+"
#: options_divi.php:154
msgid "Here you can choose to display the Google+ Icon on your homepage. "
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε να εμφανίζεται το Google+ εικονίδιο στην αρχική "
"σελίδα. "
#: options_divi.php:156
msgid "Show RSS Icon"
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου RSS"
#: options_divi.php:160
msgid "Here you can choose to display the RSS Icon. "
msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε να εμφανίζεται το RSS εικονίδιο. "
#: options_divi.php:162
msgid "Facebook Profile Url"
msgstr "Προφίλ Facebook URL"
#: options_divi.php:167
msgid "Enter the URL of your Facebook Profile. "
msgstr "Εισάγετε το URL του Facebook προφίλ σας. "
#: options_divi.php:169
msgid "Twitter Profile Url"
msgstr "Προφίλ Twitter URL"
#: options_divi.php:174
msgid "Enter the URL of your Twitter Profile."
msgstr "Εισάγετε το URL του Twitter προφίλ σας."
#: options_divi.php:176
msgid "Google+ Profile Url"
msgstr "Προφίλ Google+ URL"
#: options_divi.php:181
msgid "Enter the URL of your Google+ Profile. "
msgstr "Εισάγετε το URL του Google+ προφίλ σας. "
#: options_divi.php:183
msgid "RSS Icon Url"
msgstr "RSS Εικονίδιο URL"
#: options_divi.php:188
msgid "Enter the URL of your RSS feed. "
msgstr "Εισάγετε το URL της RSS ροής σας. "
#: options_divi.php:190
msgid "Number of Products displayed on WooCommerce archive pages"
msgstr ""
"Αριθμός Προϊόντων που εμφανίζονται στις αρχειοθετημένες σελίδες του "
"WooCommerce"
#: options_divi.php:194
msgid ""
"Here you can designate how many WooCommerce products are displayed on the "
"archive page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να ορίσετε πόσα προϊόντα WooCommerce εμφανίζονται στην "
"αρχειοθετημένη σελίδα. Η επιλογή αυτή λειτουργεί ανεξάρτητα από τις επιλογές "
"Ρυθμίσεις > Ανάγνωση στο wp-admin."
#: options_divi.php:198
msgid "Number of Posts displayed on Category page"
msgstr "Αριθμός Αναρτήσεων που εμφανίζονται στη σελίδα Κατηγορία"
#: options_divi.php:202
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the "
"Category page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να καθορίσετε πόσα πρόσφατα άρθρα εμφανίζονται στη σελίδα "
"Κατηγορία. Αυτή η επιλογή λειτουργεί ανεξάρτητα από τις επιλογές της "
"Ανάγνωσης στο wp-admin."
#: options_divi.php:206
msgid "Number of Posts displayed on Archive pages"
msgstr "Αριμός Αναρτήσεων που εμφανίζονται στις σελίδες Αρχείου"
#: options_divi.php:210
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Archive "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να καθορίσετε πόσα πρόσφατα άρθρα εμφανίζονται στη σελίδα "
"Αρχείο. Αυτή η επιλογή δουλεύει ανεξάρητητα από τις επιλογές Ανάγνωσης του "
"wp-admin."
#: options_divi.php:214
msgid "Number of Posts displayed on Search pages"
msgstr "Αριθμός Αναρτήσεων που εμφανίζονται στις σελίδες Αναζήτησης"
#: options_divi.php:218
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Search "
"results pages. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να καθορίσετε πόσα πρόσφατα άρθρα εμφανίζονται στις σελίδες "
"αποτελεσμάτων Αναζήτησης. Αυτή η επιλογή δουλεύει ανεξάρητητα από τις "
"επιλογές Ανάγνωσης του wp-admin."
#: options_divi.php:222
msgid "Number of Posts displayed on Tag pages"
msgstr "Αριθμός Αναρτήσεων που εμφανίζονται στις σελίδες Ετικετών"
#: options_divi.php:226
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Tag "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να καθορίσετε πόσα πρόσφατα άρθρα εμφανίζονται στις σελίδες "
"Ετικετών. Αυτή η επιλογή δουλεύει ανεξάρητητα από τις επιλογές Ανάγνωσης του "
"wp-admin."
#: options_divi.php:230
msgid "Date format"
msgstr "Μορφή Ημερομηνίας"
#: options_divi.php:234
msgid ""
"This option allows you to change how your dates are displayed. For more "
"information please refer to the WordPress codex here:Formatting Date and "
"Time"
msgstr ""
"Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να αλλάζετε το πώς εμφανίζονται οι ημερομηνίες. "
"Για περισσότερες πληροφορίες αναφερθείτε στο WordPress codex εδώ:Μορφοποίηση Ημερομηνίας και Ώρας"
#: options_divi.php:238
msgid "Use excerpts when defined"
msgstr "Χρησιμοποιήστε αποσπάσματα όταν ορίζεται"
#: options_divi.php:242
msgid "This will enable the use of excerpts in posts or pages."
msgstr "Αυτό θα ενεργοποιήσει τη χρήση αποσπασμάτων σε αναρτήσεις ή σελίδες."
#: options_divi.php:245
msgid "Responsive shortcodes"
msgstr "Προσαρμόσιμοι shortcodes"
#: options_divi.php:249
msgid "Enable this option to make shortcodes respond to various screen sizes"
msgstr "Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να κάνετε τους shortcodes"
#: options_divi.php:252
msgid "Google Fonts subsets"
msgstr "Google Fonts υποσύνολα"
#: options_divi.php:256
msgid "This will enable Google Fonts for Non-English languages."
msgstr ""
"Αυτό θα ενεργοποιήσει το Google Fonts για άλλες γλώσσες εκτός Αγγλικών."
#: options_divi.php:259
msgid "Back To Top Button"
msgstr "Κουμπί Πίσω στην Αρχή"
#: options_divi.php:263
msgid "Enable this option to display Back To Top Button while scrolling"
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να ενεργοποιήσετε το Κουμπί Πίσω στην "
"Αρχή όσο κάνετε scrolling"
#: options_divi.php:266
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Ομαλό Scrolling"
#: options_divi.php:270
msgid "Enable this option to get the smooth scrolling effect with mouse wheel"
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να έχετε το εφέ του ομαλού scrolling με "
"τη ροδέλα του ποντικιού σας"
#: options_divi.php:273
msgid "Disable Translations"
msgstr "Απενεργοποιήστε Μεταφράσεις"
#: options_divi.php:277
msgid ""
"Disable translations if you don't want to display translated theme strings "
"on your site."
msgstr ""
"Απενεργοποιήστε τις μεταφράσεις αν δεν θέλετε να εμφανίζετε μεταφρασμένες "
"συμβολοσειρές (strings) θέματος στην ιστοσελίδα σας."
#: options_divi.php:280
msgid "Custom CSS"
msgstr "Προσαρμοσμένη CSS"
#: options_divi.php:284
msgid "Here you can add custom css to override or extend default styles."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να προσθέστε προσαρμοσμένη CSS για να παρακάμψετε και να "
"επεκτείνετε τα αρχικά στυλ."
#: options_divi.php:289
msgid "Memory Limit Increase"
msgstr "Αύξηση Ορίου Μνήμης"
#: options_divi.php:291
msgid "Here you can disable automatic memory limit increase."
msgstr "Εδώ μπορείτε να απενεργοποιήσετε την αυτόματη αύξηση του ορίου μνήμης."
#: options_divi.php:311
msgid "Pages"
msgstr "σελίδων"
#: options_divi.php:329
msgid "Exclude pages from the navigation bar"
msgstr "Εξαίρεση σελίδων από τη μπάρα πολήγησης"
#: options_divi.php:333
msgid ""
"Here you can choose to remove certain pages from the navigation menu. All "
"pages marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε να αφαιρέσετε ορισμένες σελίδες από το μενού "
"πλοήγησης. Όλες οι σελίδες σημειωμένες με ένα X δε θα εμφανίζονται στην "
"μπάρα πλοήγησης. "
#: options_divi.php:337 options_divi.php:387
msgid "Show dropdown menus"
msgstr "Εμφάνιση αναδιπλωμένου μενού"
#: options_divi.php:341
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the pages navigation bar "
"disable this feature."
msgstr ""
"Αν θέλετε να αφαιρέσετε τα αναδιπλωμένα μενού από τις σελίδες στη μπάρα "
"πλοήγησης, ενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία"
#: options_divi.php:344
msgid "Display Home link"
msgstr "Εμφάνιση συνδέσμου Αρχικής Σελίδας"
#: options_divi.php:348
msgid ""
"By default the theme creates a Home link that, when clicked, leads back to "
"your blog's homepage. If, however, you are using a static homepage and have "
"already created a page called Home to use, this will result in a duplicate "
"link. In this case you should disable this feature to remove the link."
msgstr ""
"Από προεπιλογή, το θέμα δημιουργεί ένα σύνδεσμο Αρχικής Σελίδας ο οποίος, "
"όταν πατηθεί, οδηγεί πίσω στην αρχική σελίδα του ιστολογίου σας. Αν, ωστόσο, "
"χρησιμοποιείτε στατική αρχική σελίδα και έχετε ήδη δημιουργήσει μια σελίδα "
"με το όνομα Αρχική Σελίδα για να χρησιμοποιήσετε, αυτό θα έχει σαν "
"αποτέλεσμα σε διπλό σύνδεσμο. Σε αυτήν την περίπτωση απενεργοποιήστε αυτή τη "
"λειτουργία για να αφαιρέσετε τον σύνδεσμο."
#: options_divi.php:351
msgid "Sort Pages Links"
msgstr "Ταξινόμηση Συνδέσμων Σελίδων"
#: options_divi.php:355
msgid "Here you can choose to sort your pages links."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε πώς θα ταξινομήσετε τους συνδέσμους των σελίδων "
"σας."
#: options_divi.php:358
msgid "Order Pages Links by Ascending/Descending"
msgstr "Αναδιάταξη Συνδέσμων Σελίδων με Αύξουσα/Φθίνουσα σειρά"
#: options_divi.php:362
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your pages links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε να αντιστρέψετε τη σειρά με την οποία θα "
"εμφανίζονται οι σύνδεσμοι των σελίδων σας. Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε "
"αύξουσα και φθίνουσα σειρά."
#: options_divi.php:365 options_divi.php:401
msgid "Number of dropdown tiers shown"
msgstr "Αριθμός αναδιπλωμένων βαθμίδων που εμφανίζονται"
#: options_divi.php:369 options_divi.php:405
msgid ""
"This options allows you to control how many teirs your pages dropdown menu "
"has. Increasing the number allows for additional menu items to be shown."
msgstr ""
"Αυτή επιλογή σας επιτρέπει να ελέγχετε πόσες βαθμίδες έχει το αναδιπλωμένο "
"μενού των σελίδων σας. Η αύξηση του αριθμού τους επιτρέπει την εμφάνιση "
"περισσότερων επιλογών μενού."
#: options_divi.php:379
msgid "Exclude categories from the navigation bar"
msgstr "Αποκλείστε κατηγορίες από την μπάρα πλοήγησης"
#: options_divi.php:383
msgid ""
"Here you can choose to remove certain categories from the navigation menu. "
"All categories marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε να αφαιρέσετε ορισμένες κατηγορίες από το μενού "
"πλοήγησης. Όλες οι κατηγορίες σημειωμένες με X δε θα εμφανίζονται στην μπάρα "
"πλοήγησής σας. "
#: options_divi.php:391
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the categories "
"navigation bar disable this feature."
msgstr ""
"Αν θέλετε να αφαιρέσετε τα αναδιπλωμένα μενού από την μπάρα πλοήγησης "
"κατηγοριών, απενεργοποιείστε αυτή τη λειτουργία."
#: options_divi.php:394
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Απόκρυψη άδειων κατηγοριών"
#: options_divi.php:398
msgid ""
"If you would like categories to be displayed in your navigationbar that "
"don't have any posts in them then disable this option. By default empty "
"categories are hidden"
msgstr ""
"Εάν θέλετε να εμφανίζονται στην μπάρα πλοήγησής σας κατηγορίες που δεν έχουν "
"αναρτήσεις, απενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή. Από προεπιλογή οι άδειες "
"κατηγορίες δεν εμφανίζονται."
#: options_divi.php:409
msgid "Sort Categories Links by Name/ID/Slug/Count/Term Group"
msgstr "Ταξινόμηση Συνδέσμων Κατηγοριών σύμφωνα με Name/ID/Slug/Count/Term"
#: options_divi.php:413
msgid ""
"By default pages are sorted by name. However if you would rather have them "
"sorted by ID you can adjust this setting."
msgstr ""
"Από προεπιλογή, οι σελίδες ταξινομούνται κατ’όνομα. Ωστόσο, αν προτιμάτε να "
"είναι διαχωρισμένες κατά ID μπορείτε να προσαρμόσετε αυτή τη ρύθμιση."
#: options_divi.php:416
msgid "Order Category Links by Ascending/Descending"
msgstr "Αναδιάταξη Συνδέσμων Κατηργοριών με Αύξουσα ή Φθίνουσα σειρά"
#: options_divi.php:420
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your categories links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε να αναστρέψετε τη σειρά με την οποία εμφανίζονται "
"οι σύνδεσμοι των κατηγοριών. Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε αύξουσα και "
"φθίνουσα σειρά."
#: options_divi.php:429
msgid "Disable top tier dropdown menu links"
msgstr "Απενεργοποιήστε τις βαθμίδες των συνδέσμων στα αναδιπλωμένα μενού"
#: options_divi.php:433
msgid ""
"In some cases users will want to create parent categories or links as "
"placeholders to hold a list of child links or categories. In this case it is "
"not desirable to have the parent links lead anywhere, but instead merely "
"serve an organizational function. Enabling this options will remove the "
"links from all parent pages/categories so that they don't lead anywhere when "
"clicked."
msgstr ""
"Σε μερικές περιπτώσεις οι χρήστες θα θέλουν να δημιουργήσουν μητρικές "
"κατηγορίες ή συνδέσμους ως σύμβολα κράτησης θέσης για να διατηρούν μια λίστα "
"θυγατρικών συνδέσμων ή κατηγοριών. Σε αυτή την περίπτωση δεν είναι επιθυμητό "
"να οδηγούν οπουδήποτε οι μητρικοί σύνδεσμοι, αλλά αντί αυτού να εξυπηρετούν "
"μια οργανωτική λειτουργία. Η ενεργοποίηση αυτών των επιλογών θα αφαιρεί τους "
"συνδέσμους από όλες τις μητρικές σελίδες/κατηγορίες ώστε να μην οδηγούν "
"οπουδήποτε όταν γίνεται κλικ σε αυτές."
#: options_divi.php:451
msgid "Single Post Layout"
msgstr "Διάταξη Ενιαίας Ανάρτησης"
#: options_divi.php:456
msgid "Single Page Layout"
msgstr "Διάταξη Ενιαίας Σελίδας"
#: options_divi.php:469
msgid "Choose which items to display in the postinfo section"
msgstr ""
"Επιλογή αντικειμένων που θα εμφανίζονται στο τμήμα πληροφοριών της ανάρτησης"
#: options_divi.php:473
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on single "
"post pages. This is the area, usually below the post title, which displays "
"basic information about your post. The highlighted itmes shown below will "
"appear. "
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τα αντικείμενα που θα εμφανίζονται στο τμήμα "
"πληροφοριών των σελίδων που απαρτίζονται από μια ανάρτηση. Είναι η περιοχή, "
"συνήθως κάτω από τον τίτλο της ανάρτησης, όπου εμφανίζονται βασικές "
"πληροφορίες για την ανάρτησή σας. Θα εμφανίζονται τα παρακάτω υπογραμμισμένα "
"αντικείμενα. "
#: options_divi.php:477
msgid "Show comments on posts"
msgstr "Εμφάνιση σχολίων στις αναρτήσεις"
#: options_divi.php:481
msgid ""
"You can disable this option if you want to remove the comments and comment "
"form from single post pages. "
msgstr ""
"Μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή εάν θέλετε να αφαιρέσετε τα "
"σχόλια και τη φόρμα σχολίων από τις αναρτήσεις. "
#: options_divi.php:484
msgid "Place Thumbs on Posts"
msgstr "Τοποθέτηση Μικρογραφιών Εικόνων στις Αναρτήσεις"
#: options_divi.php:488
msgid ""
"By default thumbnails are placed at the beginning of your post on single "
"post pages. If you would like to remove this initial thumbnail image to "
"avoid repetition simply disable this option. "
msgstr ""
"Από προεπιλογή, οι μικρογραφίες τοποθετούνται στην αρχή της ανάρτησής σας "
"στις σελίδες που απαρτίζονται από μια μόνο ανάρτησηση. Εάν θέλετε να "
"αφαιρέσετε την αρχική μικρογραφία για να αποφύγετε την επανάληψη, απλώς "
"απενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή. "
#: options_divi.php:497
msgid "Place Thumbs on Pages"
msgstr "Τοποθέτηση Μικρογραφιών Εικόνων στις Σελίδες."
#: options_divi.php:501
msgid ""
"By default thumbnails are not placed on pages (they are only used on posts). "
"However, if you want to use thumbnails on pages you can! Just enable this "
"option. "
msgstr ""
"Από προεπιλογή οι μικρογραφίες δεν τοποθετούνται στις σελίδες "
"(χρησιμοποιούνται μόνο στις δημοσιεύσεις). Όμως, αν θέλετε να "
"χρησιμοποιήσετε μικρογραφίες στις σελίδες, μπορείτε να το κάνετε! Χρειάζεται "
"μόνο να ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή."
#: options_divi.php:504
msgid "Show comments on pages"
msgstr "Εμφάνιση σχολίων σε σελίδες"
#: options_divi.php:508
msgid ""
"By default comments are not placed on pages, however, if you would like to "
"allow people to comment on your pages simply enable this option. "
msgstr ""
"Από προεπιλογή, στις σελίδες δεν τοποθετούνται σχόλια, ωστόσο, εάν θέλετε να "
"επιτρέψετε στον κόσμο να σχολιάζει στις σελίδες σας μπορείτε απλά να "
"ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή. "
#: options_divi.php:517
msgid "Post info section"
msgstr "Τμήμα πληροφοριών ανάρτησης"
#: options_divi.php:521
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on pages. "
"This is the area, usually below the post title, which displays basic "
"information about your post. The highlighted itmes shown below will appear. "
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε ποια αντικείμενα θα εμφανίζονται στο τμήμα "
"πληροφοριών του άρθρου στις σελίδες. Είναι η περιοχή, συνήθως κάτω από τον "
"τίτλο της ανάρτησης, που εμφανίζει βασικές πληροφορίες για την ανάρτησή σας. "
"Θα εμφανίζονται τα παρακάτω υπογραμμισμένα αντικείμενα. "
#: options_divi.php:524
msgid "Show Thumbs on Index pages"
msgstr "Εμφάνιση Μικρογραφιών Εικόνων στις Κεντρικές Σελίδες"
#: options_divi.php:528
msgid "Enable this option to show thumbnails on Index Pages."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να εμφανίσετε τις μικρογραφίες στις "
"Κεντρικές Σελίδες."
#: options_divi.php:545
msgid "Homepage SEO"
msgstr "Αρχική Σελίδα SEO"
#: options_divi.php:550
msgid "Single Post Page SEO"
msgstr "Σελίδα Ενιαίας Ανάρτησης SEO"
#: options_divi.php:555
msgid "Index Page SEO"
msgstr "Κεντρική Σελίδα SEO"
#: options_divi.php:563
msgid " Enable custom title "
msgstr "Ενεργοποίηση προσαρμοσμένου τίτλου "
#: options_divi.php:567
msgid ""
"By default the theme uses a combination of your blog name and your blog "
"description, as defined when you created your blog, to create your homepage "
"titles. However if you want to create a custom title then simply enable this "
"option and fill in the custom title field below. "
msgstr ""
"Από προεπιλογή, για τη δημιουργία των τίτλων της αρχικής σελίδας, το θέμα "
"χρησιμοποιεί ένα συνδυαμό του ονόματος του ιστολογίου σας και της περιγραφής "
"του ιστολογίου σας όπως ορίστηκε όταν δημιουργήσατε το ιστολόγιό σας. "
"Ωστόσο, αν θέλετε να δημιουργήσετε έναν προσαρμοσμένο τίτλο τότε απλά "
"ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή και συμπληρώστε τον προσαρμοσμένο τίτλο στο "
"παρακάτω πεδίο. "
#: options_divi.php:570
msgid " Enable meta description"
msgstr "Ενεργοποιήστε περιγραφή meta ετικετών"
#: options_divi.php:574
msgid ""
"By default the theme uses your blog description, as defined when you created "
"your blog, to fill in the meta description field. If you would like to use a "
"different description then enable this option and fill in the custom "
"description field below. "
msgstr ""
"Από προεπιλογή, το θέμα χρησιμοποιεί την περιγραφή του ιστολογίου σας για να "
"συμπληρώσει το πεδίο της meta περιγραφής, όπως ορίστηκε όταν δημιουργήσατε "
"το ιστολόγιό σας. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε διαφορετική περιγραφή, τότε "
"ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή και συμπληρώστε την προσαρμοσμένη περιγραφή "
"στο παρακάτω πεδίο. "
#: options_divi.php:577
msgid " Enable meta keywords"
msgstr "Ενεργοποιήστε meta λέξεις-κλειδιά"
#: options_divi.php:581
msgid ""
"By default the theme does not add keywords to your header. Most search "
"engines don't use keywords to rank your site anymore, but some people define "
"them anyway just in case. If you want to add meta keywords to your header "
"then enable this option and fill in the custom keywords field below. "
msgstr ""
"Από προεπιλογή, το θέμα δεν προσθέτει λέξεις-κλειδιά στην επικεφαλίδα σας. "
"Οι περισσότερες μηχανές αναζήτησης δεν χρησιμοποιούν πια λέξεις κλειδιά για "
"να ταξινομήσουν την ιστοσελίδα σας, αλλά κάποιοι τις ορίζουν ούτως ή άλλως "
"για παν ενδεχόμενο. Εάν θέλετε να προσθέσετε meta λέξεις-κλειδιά στην "
"επικεφαλίδα σας τότε ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή και συμπληρώστε τις "
"προσαρμοσμένες λέξεις-κλειδιά στα παρακάτω πεδία."
#: options_divi.php:584 options_divi.php:711
msgid " Enable canonical URL's"
msgstr "Ενεργοποιήστε canonical URL's"
#: options_divi.php:588 options_divi.php:662 options_divi.php:715
msgid ""
"Canonicalization helps to prevent the indexing of duplicate content by "
"search engines, and as a result, may help avoid duplicate content penalties "
"and pagerank degradation. Some pages may have different URLs all leading to "
"the same place. For example domain.com, domain.com/index.html, and www."
"domain.com are all different URLs leading to your homepage. From a search "
"engine's perspective these duplicate URLs, which also occur often due to "
"custom permalinks, may be treated individually instead of as a single "
"destination. Defining a canonical URL tells the search engine which URL you "
"would like to use officially. The theme bases its canonical URLs off your "
"permalinks and the domain name defined in the settings tab of wp-admin."
msgstr ""
"Η κανονικοποίηση βοηθάει στην αποτροπή καταχώρησης διπλότυπου περιεχομένου "
"κατά τη δημιουργία ευρετηρίου από μηχανισμούς αναζήτησης και, ως αποτέλεσμα, "
"μπορεί να βοηθήσει στην αποφυγή κυρώσεων λόγω διπλότυπου περιεχομένου και "
"υποβάθμιση αξιολόδησης σελίδων. Για παράδειγμα, domain.com, domain.com/index."
"html και www.domain.com είναι διαφορετικές διευθύνσεις URL που οδηγούν στην "
"κεντρική σελίδα σας. Από την άποψη ενός μηχανισμού αναζήτησης αυτές οι "
"διπλές διευθύνσεις URL, που μπορεί επίσης να συμβαίνουν συχνά λόγω "
"προσαρμοσμένων συνδέσεων, μπορεί να χειρίζονται ξεχωριστά, και όχι ως "
"μοναδικός προορισμός. Ορισμός κανονικής διεύθυνσης URL ενημερώνει τον "
"μηχανισμό αναζήτησης για το πια διεύθυνση URL εσείς θέλετε να χρησιμοποιείτε "
"επίσημα. Το θέμα ορίζει τις δικές της κανονικές διευθύνσεις URL όχι με βάση "
"τους συνδέσμους σας και το όνομα τομέα που ορίζεται στην καρτέλα ρυθμίσεων "
"wp-admin."
#: options_divi.php:591
msgid "Homepage custom title (if enabled)"
msgstr "Προσαρμοσμένος τίτλος αρχικής σελίδας (αν είναι ενεργοποιημένος)"
#: options_divi.php:595
msgid ""
"If you have enabled custom titles you can add your custom title here. "
"Whatever you type here will be placed between the < title >< /title > tags "
"in header.php"
msgstr ""
"Εάν έχετε ενεργοποιήσει προσαρμοσμένους τίτλους μπορείτε να προσθέσετε των "
"προσαρμοσμένο τίτλο εδώ. Ό,τι γράψετε εδώ τα μπει ανάμεσα στις < title >< /"
"title > ετικέτες στην header.php"
#: options_divi.php:599
msgid "Homepage meta description (if enabled)"
msgstr "Meta περιγραφή αρχικής σελίδας (αν είναι ενεργοποιημένη)"
#: options_divi.php:603
msgid ""
"If you have enabled meta descriptions you can add your custom description "
"here."
msgstr ""
"Αν έχετε ενεργοποιήσει τις meta περιγραφές μπορείτε να προσθέσετε την "
"προσαρμοσμένη περιγραφή σας εδώ."
#: options_divi.php:607
msgid "Homepage meta keywords (if enabled)"
msgstr "Meta λέξεις-κλειδιά αρχικής σελίδας (αν είναι ενεργοποιημένες)"
#: options_divi.php:611
msgid ""
"If you have enabled meta keywords you can add your custom keywords here. "
"Keywords should be separated by comas. For example: wordpress,themes,"
"templates,elegant"
msgstr ""
"Αν έχετε ενεργοποιήσει τις meta λέξεις-κλειδιά μπορείτε να προθέσετε τις "
"προσαρμοσμένες λέξεις-κλειδιά εδώ. Οι λέξεις-κλειδιά πρέπει να είναι "
"χωρισμένες με κόμμα. Για παράδειγμα: wordpress,themes,templates,elegant"
#: options_divi.php:615 options_divi.php:689
msgid "If custom titles are disabled, choose autogeneration method"
msgstr ""
"Αν οι προσαρμοσμένοι τίτλοι είναι απενεργοποιημένοι, επιλέξτε τη μέθοδο "
"αυτόματης παραγωγής."
#: options_divi.php:620
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over how "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Αν δεν χρησιμποιείτε προσαρμοσμένους τίτλους αναρτήσεων μπορείτε ακόμα να "
"έχετε τον έλεγχο πάνω στους τίτλους που παράγονται. Εδώ μπορείτε να "
"επιλέξετε με ποια σειρά θα θέλατε να εμφανίζονται ο τίτλος της ανάρτησής σας "
"και το όνομα του ιστολογίου σας, ή μπορείτε να αφαιρέσετε τελείως το όνομα "
"του ιστολογίου σας από τον τίτλο."
#: options_divi.php:623 options_divi.php:697 options_divi.php:733
msgid "Define a character to separate BlogName and Post title"
msgstr ""
"Ορισμός χαρακτήρα για διαχωρισμό Ονόματος Ιστοσελίδας και Τίτλου Ανάρτησης"
#: options_divi.php:627 options_divi.php:701
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and post name "
"when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να αλλάξετε ποιοι χαρακτήρες διαχωρίσουν τον τίτλο του "
"ιστολογίου σας και το όνομα της ανάρτησής σας όταν χρησιμοποιείτε τίτλους "
"ανάρτησης που παράγονται αυτόματα. Συνήθεις τιμές είναι | ή –"
#: options_divi.php:637
msgid "Enable custom titles"
msgstr "Ενεργοποίηση προσαρμοσμένων τίτλων"
#: options_divi.php:641
msgid ""
"By default the theme creates post titles based on the title of your post and "
"your blog name. If you would like to make your meta title different than "
"your actual post title you can define a custom title for each post using "
"custom fields. This option must be enabled for custom titles to work, and "
"you must choose a custom field name for your title below."
msgstr ""
"Από προεπιλογή, το θέμα δημιουργεί τίτλους αναρτήσεων βασισμένους στον τίτλο "
"της ανάρτησής σας και το όνομα του ιστολογίου σας. Αν θέλετε να "
"διαφοροποιήσετε τον meta τίτλος σας από τον κανονικό τίτλος της ανάρτησης "
"μπορείτε να ορίσετε έναν προσαρμοσμένο τίτλο για κάθε ανάρτηση, "
"χρησιμοποιώντας τα προσαρμοσμένα πεδία. Αυτή η επιλογή πρέπει να "
"ενεργοποιηθεί για να λειτουργήσουν οι προσαρμοσμένοι τίτλοι, και πρέπει να "
"επιλέξετε παρακάτω ένα όνομα προσαρμοσμένου πεδίου για τον τίτλο σας."
#: options_divi.php:644
msgid "Enable custom description"
msgstr "Ενεργοποιήστε την προσαρμοσμένη περιγραφή"
#: options_divi.php:648
msgid ""
"If you would like to add a meta description to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for descriptions to be displayed "
"on post pages. You can add your meta description using custom fields based "
"off the custom field name you define below."
msgstr ""
"Αν θέλετε να προσθέσε μια meta περιγραφή στην ανάρτησή σας μπορείτε να το "
"κάνετε χρησιμοποιώντας τα προσαρμοσμένα πεδία. Αυτή η επιλογή πρέπει να "
"ενεργοποιηθεί για νε εμφανίζονται οι περιγραφές στις σελίδες ανάρτησης. "
"Μπορείτε να προσθέστε τη meta περιγραφή σας χρησιμοποιώντας προσαρμοσμένα "
"πεδία που βασίζονται στο όνομα προσαρμοσμένου πεδίου που ορίζετε παρακάτω."
#: options_divi.php:651
msgid "Enable custom keywords"
msgstr "Ενεργοποιήστε προσαρμοσμένες λέξεις-κλειδιά"
#: options_divi.php:655
msgid ""
"If you would like to add meta keywords to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for keywords to be displayed on "
"post pages. You can add your meta keywords using custom fields based off the "
"custom field name you define below."
msgstr ""
"Αν θέλετε να προσθέσετε meta λέξεις-κλειδιά στην ανάρτησή σας μπορείτε να το "
"κάνετε χρησιμοποιώντας τα προσαρμοσμένα πεδία. Αυτή η επιλογή πρέπει να "
"ενεργοποιηθεί για να εμφανίζονται οι λέξεις-κλειδιά σε σελίδες ανάρτησης. "
"Μπορείτε να προσθέσετε τις meta λέξεις-κλειδιά χρησιμοποιώντας προσαρμοσμένα "
"πεδία βασισμένα στο όνομα του προσαρμοσμένου πεδίου που ορίζετε παρακάτω."
#: options_divi.php:658
msgid "Enable canonical URL's"
msgstr "Ενεργοποιήστε canonical URL's"
#: options_divi.php:665
msgid "Custom field Name to be used for title"
msgstr "Εξατομικευμένο πεδίο Ονόματος για τον τίτλο"
#: options_divi.php:669
msgid ""
"When you define your title using custom fields you should use this value for "
"the custom field Name. The Value of your custom field should be the custom "
"title you would like to use."
msgstr ""
"Όταν ορίζετε τον τίτλο χρησιμοποιώντας εξατομικευμένα πεδία, πρέπει να "
"χρησιμοποιείτε αυτή την τιμή για το Όνομα του πεδίου. Η Τιμή του πεδίου "
"πρέπρει να είναι ο τίτλος που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
#: options_divi.php:673
msgid "Custom field Name to be used for description"
msgstr "Εξατομικευμένο πεδίο Ονόματος για την περιγραφή"
#: options_divi.php:677
msgid ""
"When you define your meta description using custom fields you should use "
"this value for the custom field Name. The Value of your custom field should "
"be the custom description you would like to use."
msgstr ""
"Όταν ορίζετε τις meta περιγραφές χρησιμοποιώντας εξατομικευμένα πεδία, "
"πρέπει να χρησιμοποιείτε αυτή την τιμή για το Όνομα του πεδίου. Η Τιμή του "
"πεδίου, πρέπει να είναι η περιγραφή που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
#: options_divi.php:681
msgid "Custom field Name to be used for keywords"
msgstr "Εξατομικευμένο πεδίο Ονόματος για τις λέξεις κλειδιά"
#: options_divi.php:685
msgid ""
"When you define your keywords using custom fields you should use this value "
"for the custom field Name. The Value of your custom field should be the meta "
"keywords you would like to use, separated by comas."
msgstr ""
"Όταν ορίζετε τις λέξεις κλειδιά χρησιμοποιώντας εξατομικευμένα πεδία, πρέπει "
"να χρησιμοποιείτε αυτή την τιμή για το Όνομα του πεδίου. Η Τιμή του πεδίου "
"πρέπει να είναι οι meta λέξεις κλειδιά που θέλετε να χρησιμοποιήσετε, "
"χωρισμένες με κόμμα."
#: options_divi.php:694
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over hw "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Αν δεν χρησιμοποιείτε εξατομικευμένους τίτλους αναρτήσεων, μπορείτε ακόμα να "
"έχετε έλεγχο στο πως δημιουργούνται οι τίτλοι σας. Εδώ μπορείτε να επιλέξετε "
"με ποια σειρά θα θέλατε το όνομα του ιστολογίου και ο τίτλος της ανάρτησης ή "
"μπορείτε να αφαιρέσετε το όνομα του ιστολογίου από τον τίτλο τελείως."
#: options_divi.php:718
msgid "Enable meta descriptions"
msgstr "Ενεργοποίηση meta περιγραφών"
#: options_divi.php:722
msgid ""
"Check this box if you want to display meta descriptions on category/archive "
"pages. The description is based off the category description you choose when "
"creating/edit your category in wp-admin."
msgstr ""
"Επιλέξτε αυτό το κουτί αν θέλετε να εμφανίσετε meta περιγραφές στις σελίδες "
"κατηγοριών και αρχειοθετήσεων. Η περιγραφή βασίζεται στην περιγραφή της "
"κατηγορίας που επιλέγετε όταν φτιάχνετε/διαμορφώνετε την κατηγορία στο wp-"
"admin"
#: options_divi.php:725
msgid "Choose title autogeneration method"
msgstr "Επιλογή τρόπου δημιουργίας τίτλου"
#: options_divi.php:730
msgid ""
"Here you can choose how your titles on index pages are generated. You can "
"change which order your blog name and index title are displayed, or you can "
"remove the blog name from the title completely."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε πως θα δημιουργούνται οι τίτλοι στις σελίδες "
"αρχειοθέτησης. Μπορείτε να αλλάξετε με ποια σειρά θα εμφανίζονται το όνομα "
"του ιστολογίου και ο τίτλος της ανάρτησης ή μπορείτε να αφαιρέσετε το όνομα "
"του ιστολογίου από τον τίτλο τελείως"
#: options_divi.php:737
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and index page "
"name when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να ορίσετε ποιοι χαρακτήρες θα διαχωρίζουν το τίτλο του "
"ιστολογίου από το όνομα της ανάρτησης, αν χρησιμοποιείτε αυτόματη δημιουργία "
"τίτλων αναρτήσεων. Συνήθεις τιμές είναι το | ή -"
#: options_divi.php:756
msgid "Code Integration"
msgstr "Ενσωμάτωση Κώδικα"
#: options_divi.php:764
msgid "Enable header code"
msgstr "Ενεργοποίηση header code"
#: options_divi.php:768
msgid ""
"Disabling this option will remove the header code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα αφαιρέσει το παρακάτω κομμάτι κώδικα "
"από το header του ιστολογίου σας. Αυτό θα σας επιτρέψει να αφαιρέσετε τον "
"κώδικα, ενώ παράλληλα το σώζετε για μετέπειτα χρήση."
#: options_divi.php:771
msgid "Enable body code"
msgstr "Ενεργοποίηση < body > κώδικα"
#: options_divi.php:775
msgid ""
"Disabling this option will remove the body code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα αφαιρέσει το παρακάτω κομμάτι κώδικα "
"από το body του ιστολογίου σας. Αυτό θα σας επιτρέψει να αφαιρέσετε τον "
"κώδικα, ενώ παράλληλα το σώζετε για μετέπειτα χρήση."
#: options_divi.php:778
msgid "Enable single top code"
msgstr "Ενεργοποίηση μοναδικού κεφαλικού κώδικα"
#: options_divi.php:782
msgid ""
"Disabling this option will remove the single top code below from your blog. "
"This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα αφαιρέσει το παρακάτω κομμάτι κώδικα "
"από το ιστολόγιο σας. Αυτό θα σας επιτρέψει να αφαιρέσετε τον κώδικα, ενώ "
"παράλληλα το σώζετε για μετέπειτα χρήση."
#: options_divi.php:785
msgid "Enable single bottom code"
msgstr "Ενεργοποίηση μοναδικού τελευταίου κώδικα"
#: options_divi.php:789
msgid ""
"Disabling this option will remove the single bottom code below from your "
"blog. This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα αφαιρέσει το μοναδικό παρακάτω "
"κομμάτι κώδικα από το ιστολόγιο σας. Αυτό θα σας επιτρέψει να αφαιρέσετε τον "
"κώδικα, ενώ παράλληλα το σώζετε για μετέπειτα χρήση."
#: options_divi.php:792
msgid "Add code to the < head > of your blog"
msgstr "Προσθήκη κώδικα στο < head > του ιστολογίου σας"
#: options_divi.php:796
msgid ""
"Any code you place here will appear in the head section of every page of "
"your blog. This is useful when you need to add javascript or css to all "
"pages."
msgstr ""
"Οποιοσδήποτε κώδικας μπει εδώ, θα εμφανίζεται στο head κομμάτι κάθε σελίδας "
"του ιστολογίου σας. Αυτό είναι χρήσιμο όταν θέλετε να προσθέσετε Javascript "
"ή CSS σε όλες τις σελίδες."
#: options_divi.php:799
msgid ""
"Add code to the < body > (good for tracking codes such as google analytics)"
msgstr ""
"Προσθήκη κώδικα στο < body > (χρήσιμο για tracking κώδικες όπως το Google "
"Analytics)"
#: options_divi.php:803
msgid ""
"Any code you place here will appear in body section of all pages of your "
"blog. This is usefull if you need to input a tracking pixel for a state "
"counter such as Google Analytics."
msgstr ""
"Κώδικας που θα τοποθετήσετε εδώ, θα ενσωματωθεί στο body κομμάτι όλων των "
"σελίδων του ιστολογίου σας. Αυτό είναι χρήσιμο αν θέλετε να εισάγετε ένα "
"tracking pixel για ένα μετρητή επισκεψιμότητας όπως το Google Analytics."
#: options_divi.php:806
msgid "Add code to the top of your posts"
msgstr "Προσθήκη κώδικα στην κορυφή των αναρτήσεών σας"
#: options_divi.php:810 options_divi.php:817
msgid ""
"Any code you place here will be placed at the top of all single posts. This "
"is useful if you are looking to integrating things such as social "
"bookmarking links."
msgstr ""
"Κώδικας που θα τοποθετήσετε εδώ, θα ενσωματωθεί στην αρχή όλων των "
"αναρτήσεων σας. Αυτό είναι χρήσιμο αν θέλετε να ενσωματώσετε λειτουργίες "
"όπως συνδέσμους κοινωνικής δικτύωσης."
#: options_divi.php:813
msgid "Add code to the bottom of your posts, before the comments"
msgstr "Προσθέστε κώδικα στο τέλος των αναρτήσεών σας, πριν τα σχόλια"
#: options_divi.php:835
msgid "Manage Un-widgetized Advertisements"
msgstr "Διαχείριση Διαφημίσεων"
#: options_divi.php:843
msgid "Enable Single Post 468x60 banner"
msgstr "Ενεργοποίηση 468χ60 banner Μονής Ανάρτησης"
#: options_divi.php:847
msgid ""
"Enabling this option will display a 468x60 banner ad on the bottom of your "
"post pages below the single post content. If enabled you must fill in the "
"banner image and destination url below."
msgstr ""
"Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής, θα εμφανίσει μία banner διαφήμιση 468χ60 "
"στο τέλος της σελίδας αναρτήσεων, κάτω από το περιεχόμενο των αναρτήσεων. Αν "
"ενεργοποιηθεί, πρέπει να συμπληρώσετε τη banner εικόνα και τον προορισμό του "
"URL παρακάτω."
#: options_divi.php:850
msgid "Input 468x60 advertisement banner image"
msgstr "Εισάγετε banner εικόνας διαφήμισης 468χ60"
#: options_divi.php:854
msgid "Here you can provide 468x60 banner image url"
msgstr "Εδώ μπορείτε να εισάγετε το URL μιας banner εικόνας 468χ60"
#: options_divi.php:858
msgid "Input 468x60 advertisement destination url"
msgstr "Εισάγετε το URL προορισμού μιας 468χ60 διαφήμισης"
#: options_divi.php:862
msgid "Here you can provide 468x60 banner destination url"
msgstr "Εδώ μπορείτε να εισάγετε το URL ενός 468χ60 banner"
#: options_divi.php:866
msgid "Input 468x60 adsense code"
msgstr "Εισάγετε κωδικό Google Adsense 468χ60"
#: options_divi.php:870
msgid "Place your adsense code here."
msgstr "Εισάγετε τον Google Adsense κωδικό σας εδώ."
#: page-template-blank.php:49 page.php:48 single-project.php:55 single.php:112
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:113
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr " "
#: functions.php:8044
#, fuzzy
msgctxt "WooCommerce items number"
msgid "1 Item"
msgid_plural "%1$s Items"
msgstr[0] " "
msgstr[1] " "
#: single-project.php:68
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr " "
#: single-project.php:69
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr " "