msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 15:17:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-30 01:04+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: fil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: ../core\n"
#: comments.php:4
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Protektado ng password ang post na ito. I-enter ang password upang tingnan "
"ang mga komento."
#: comments.php:13
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Komento"
#: comments.php:13
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Komento"
#: comments.php:13 epanel/core_functions.php:514
msgid "Comments"
msgstr "Mga Komento"
#: comments.php:18 comments.php:31
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Mas Lumang Komento"
#: comments.php:19 comments.php:32
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Mas Bagong Komento →"
#: comments.php:38
msgid "Trackbacks/Pingbacks"
msgstr "Mga Trackback/Mga Pingback"
#: comments.php:56
msgid "Submit Comment"
msgstr "Isumite ang Komento"
#: comments.php:56
msgid "Submit a Comment"
msgstr "Isumite ang Komento"
#: comments.php:56
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Mag-iwan ng Reply kay %s"
#: epanel/core_functions.php:31
msgid "Help"
msgstr "Tulong"
#: epanel/core_functions.php:108
msgid "Options"
msgstr "Mga Opsyon"
#: epanel/core_functions.php:108 functions.php:8237
msgid "Theme Options"
msgstr "Mga Opsyon ng Theme"
#: epanel/core_functions.php:127
msgid "settings saved."
msgstr "nai-save na ang mga setting."
#: epanel/core_functions.php:130
msgid "settings reset."
msgstr "nai-reset na ang mga setting."
#: epanel/core_functions.php:139 epanel/core_functions.php:462
msgid "Save Changes"
msgstr "I-save ang mga Pagbabago"
#: epanel/core_functions.php:148 epanel/core_functions.php:733
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Mga Opsyon ng Theme"
#: epanel/core_functions.php:155
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ibalik sa Default"
#: epanel/core_functions.php:160 options_divi.php:38
msgid "General"
msgstr "Pangkalahatan"
#: epanel/core_functions.php:163
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: epanel/core_functions.php:166 functions.php:671
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: epanel/core_functions.php:169
msgid "Ads"
msgstr "Mga Ad"
#: epanel/core_functions.php:172
msgid "Colorization"
msgstr "Kulay"
#: epanel/core_functions.php:175
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: epanel/core_functions.php:178
msgid "Integration"
msgstr "Pagsasama"
#: epanel/core_functions.php:264 epanel/core_functions.php:471
msgid "Reset"
msgstr "I-reset"
#: epanel/core_functions.php:265
msgid "Upload"
msgstr "I-upload"
#: epanel/core_functions.php:292
msgid "You don't have pages"
msgstr "Wala kang anumang mga page"
#: epanel/core_functions.php:476 includes/functions/choices.php:92
msgid "Yes"
msgstr "Oo"
#: epanel/core_functions.php:479 includes/functions/choices.php:93
msgid "No"
msgstr "Hindi"
#: epanel/core_functions.php:493
msgid "Enable"
msgstr "I-enable"
#: epanel/core_functions.php:495
msgid "Disable"
msgstr "I-disable"
#: epanel/core_functions.php:502
msgid "Author"
msgstr "May-akda"
#: epanel/core_functions.php:506
msgid "Date"
msgstr "Petsa"
#: epanel/core_functions.php:510 options_divi.php:316
msgid "Categories"
msgstr "Mga Kategorya"
#: epanel/core_functions.php:691
msgid "Choose an Image"
msgstr "Pumili ng Larawan"
#: epanel/custom_functions.php:199
msgid "…"
msgstr "…"
#: epanel/custom_functions.php:503 header.php:188 header.php:231
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: epanel/custom_functions.php:800
msgid "Archives"
msgstr "Mga Archive"
#: epanel/custom_functions.php:802
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Mga resulta ng paghahanap para sa \"%s\""
#: epanel/custom_functions.php:804
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Hindi Nahanap"
#: epanel/custom_functions.php:874
msgid "Currently viewing archives from %1$s"
msgstr "Kasalukuyang tinitingnan ang mga archive mula sa %1$s"
#: epanel/custom_functions.php:887
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Mga Resulta para sa: %s"
#: epanel/custom_functions.php:1128
msgid "Image doesn't exist"
msgstr "Hindi umiiral ang larawan"
#: epanel/custom_functions.php:1347
msgid ""
"
This is a fresh installation of %1$s theme. Don't "
"forget to go to ePanel to set it up. This message will "
"disappear once you have clicked the Save button within the theme's options page.
"
msgstr ""
"Ito ang pinakabagong installation ng %1$s na "
"theme. Huwag kalimutang pumunta sa ePanel upang i-set "
"up ito. Mawawala ang mensaheng ito sa oras na i-click mo ang button na I-"
"save na nasa page ng opsyon ng theme.
"
#: epanel/custom_functions.php:1361
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. View version %3$s details. Before you can update "
"your Elegant Themes, you must first install the Elegant Updater Plugin to authenticate your subscription."
msgstr ""
"May available nang bagong bersyon ng %1$s. Tingnan ang mga detalye ng bersyon %3$s. Bago mo "
"mai-update ang iyong Mga Eleganteng Theme, dapat mo munang i-install ang Plugin na Elegant Updater upang patunayang tunay "
"ang iyong subscription."
#: epanel/custom_functions.php:1365
msgid ""
"Before you can update your Elegant Themes, you must first install the Elegant Updater Plugin to authenticate your "
"subscription."
msgstr ""
"Bago mo mai-update ang iyong Mga Eleganteng Theme, dapat mo munang i-install "
"ang Plugin na Elegant Updater upang "
"patunayang tunay ang iyong subscription."
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:518
msgid "Previous"
msgstr "Nauna"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:519
msgid "Next"
msgstr "Susunod"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:273
msgid "Tweet"
msgstr "I-tweet"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:289
msgid "Member Login"
msgstr "Login ng Member"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:292
msgid "Username: "
msgstr "Username: "
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:293
msgid "Password: "
msgstr "Password: "
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:294 functions.php:3786
msgid "Login"
msgstr "Mag-login"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:330
msgid "Add a Tooltip Text"
msgstr "Magdagdag ng Text para sa Tooltip"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:352
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Mag-click dito upang matuto pa"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:732
msgid "Join Now"
msgstr "Sumali Ngayon"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:967
msgid "Add ET Learn more block"
msgstr "Magdagdag ng Toggle Block"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:968
msgid "Add ET Box"
msgstr "Magdagdag ng Box"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:969
msgid "Add ET Button"
msgstr "Magdagdag ng Button"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:970
msgid "Add ET Tabs"
msgstr "Magdagdag ng mga Tab"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:971
msgid "Add Author Bio"
msgstr "Idagdag ang Bio ng May-sulat"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:972
msgid "Shortcodes"
msgstr "Maiikling code (Shortcodes)"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:977
msgid "Caption"
msgstr "Caption"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:978
msgid "Caption goes here"
msgstr "Dito ang caption"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:979
msgid "Caption title goes here"
msgstr "Dito ang pamagat ng caption"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:983
msgid "State"
msgstr "Katayuan"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:985
msgid "Select between expanded and closed state"
msgstr "Pumili sa pagitan ng katayuang pinalawak at isinara"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:990 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1006
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1035 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1115
msgid "Content"
msgstr "Content"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:991 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1007
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1093 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1116
msgid "Content goes here"
msgstr "Dito ang content"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:992 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1008
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1037
msgid "Content text or html"
msgstr "Text ng content o HTML"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:999 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1021
msgid "Type"
msgstr "Uri"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1001
msgid "Type of the box"
msgstr "Uri ng box"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1015
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1017
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1023
msgid "Choose button type"
msgstr "Pumili ng uri ng button"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1028
msgid "Color"
msgstr "Kulay"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1030
msgid "Choose button color"
msgstr "Pumili ng kulay para sa button"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1036
msgid "Link text"
msgstr "Text ng link"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1041
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1043
msgid "Used for icon button type"
msgstr "Ginagamit para sa uri ng button ng icon"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1048
msgid "Open link in new window"
msgstr "Buksan ang link sa bagong window"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1050
msgid "Select yes if the link should be opened in a new window"
msgstr "Piliin ang oo kung dapat mabuksan ang link sa isang bagong window"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1058
msgid "Slider Type"
msgstr "Uri ng Slider"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1060
msgid "Select Slider Type here"
msgstr "Pumili dito ng Uri ng Slider"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1065
msgid "Effect"
msgstr "Effect"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1067
msgid "Select Animation Effect"
msgstr "Pumili ng Effect para sa Animation"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1072
msgid "Auto"
msgstr "Awtomatiko"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1074
msgid "Choose yes if you want for automatic slider animation"
msgstr ""
"Piliin ang oo kung gusto mong i-enable ang awtomatikong animation ng slider"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1079
msgid "Auto Speed"
msgstr "Awtomatikong Bilis"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1081
msgid "Automattic slider speed (works only if Auto is set to yes)"
msgstr ""
"Awtomatikong bilis ng slider (gumagana lang kung nakatakda sa oo ang "
"Awtomatiko)"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1085
msgid "Tab Text"
msgstr "Text ng Tab"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1092
msgid "Tab Content"
msgstr "Nilalaman ng Tab"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1094
msgid "Paste image url here, if you chose \"images\" slider type"
msgstr ""
"I-paste ang URL ng larawan dito, kung pinili mo ang \"images\" na uri ng "
"slider"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1102
msgid "Image Url"
msgstr "URL ng Larawan"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1104
msgid "Author Image URL"
msgstr "URL ng Larawan ng May-akda"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1108
msgid "Use resizing"
msgstr "Gamitin ang pagre-resize"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1185
msgid "+ Add One More Tab"
msgstr "+ Magdagdag ng Isa Pang Tab"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1335 functions.php:3452
msgid "Image Height"
msgstr "Taas ng Larawan"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1336 functions.php:3432
msgid "Image Width"
msgstr "Width ng Larawan"
#: footer.php:40
msgid "Designed by %1$s | Powered by %2$s"
msgstr "Dinisenyo ni/ng %1$s | Pinapagana ng %2$s"
#: functions.php:40
msgid "Primary Menu"
msgstr "Pangunahing Menu"
#: functions.php:41
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Pangalawahing Menu"
#: functions.php:42 functions.php:686
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu sa Footer"
#: functions.php:89
msgid ""
"Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the Divi Documentation page for access to dozens of in-depth tutorials."
msgstr ""
"Maligayang pagdating sa Divi! Bago tuklasin ang lahat tungkol sa bago mong "
"tema, mangyaring bumisita sa pahina ng Divi Documentation para maka-"
"access ng maraming detalyadong pagtuturo."
#: functions.php:214
msgid "Select Page"
msgstr "Pumili Ng Page"
#: functions.php:255
msgid "Divi Page Settings"
msgstr "Mga Setting ng Divi Page"
#: functions.php:257
msgid "Divi Post Settings"
msgstr "Mga Setting ng Divi Post"
#: functions.php:258
msgid "Divi Product Settings"
msgstr "Mga Setting ng Produkto na Divi"
#: functions.php:259
msgid "Divi Project Settings"
msgstr "Mga Setting ng Proyekto na Divi"
#: functions.php:266
msgid "Skills"
msgstr "Mga Skill"
#: functions.php:269
msgid "Posted on"
msgstr "Nai-post noong"
#: functions.php:293 options_divi.php:103
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Kanang Sidebar"
#: functions.php:294 options_divi.php:104
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Kaliwang Sidebar"
#: functions.php:295 options_divi.php:105
msgid "Full Width"
msgstr "Buong Width"
#: functions.php:299
msgid "Light"
msgstr "Maliwanag"
#: functions.php:300
msgid "Dark"
msgstr "Madilim"
#: functions.php:313
msgid "Page Layout"
msgstr "Layout ng Page"
#: functions.php:327
msgid "Dot Navigation"
msgstr "Dot Navigation"
#: functions.php:330 functions.php:339
msgid "Off"
msgstr "I-off"
#: functions.php:331 functions.php:340
msgid "On"
msgstr "I-on"
#: functions.php:335
msgid "Hide Nav Before Scroll"
msgstr "Itago ang Nav Bago ang Scroll"
#: functions.php:338 functions.php:5625 includes/functions/choices.php:24
#: includes/functions/choices.php:40
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: functions.php:346
msgid "Post Title"
msgstr "Pamagat ng Post"
#: functions.php:349 functions.php:384
msgid "Show"
msgstr "Ipakita"
#: functions.php:350 functions.php:383
msgid "Hide"
msgstr "Itago"
#: functions.php:355
msgid "Use Background Color"
msgstr "Gamitin ang Kulay sa Background"
#: functions.php:360 functions.php:5661
msgid "Hex Value"
msgstr "Value ng Kulay"
#: functions.php:364 functions.php:1984 functions.php:2011 functions.php:2138
#: functions.php:2660 functions.php:2760 functions.php:2965
msgid "Text Color"
msgstr "Kulay ng Text"
#: functions.php:380
msgid "Project Navigation"
msgstr "Nabigasyon sa Proyekto"
#: functions.php:526 functions.php:538 functions.php:8316
msgid "you don't have sufficient permissions to access this page"
msgstr "wala kang sapat na mga pahintulot upang ma-access ang pahinang ito"
#: functions.php:586 options_divi.php:321 options_divi.php:461
msgid "General Settings"
msgstr "Mga Pangkalahatang Setting"
#: functions.php:591
msgid "Site Identity"
msgstr "Identity Site"
#: functions.php:596
msgid "Layout Settings"
msgstr "Mga Setting ng Layout"
#: functions.php:601
msgid "Typography"
msgstr "Typography"
#: functions.php:606
msgid "Mobile Styles"
msgstr "Mga Estilo ng Mobile"
#: functions.php:611
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: functions.php:616
msgid "Phone"
msgstr "Phone"
#: functions.php:621
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Mobile Menu"
#: functions.php:626
msgid "Background"
msgstr "Background"
#: functions.php:631
msgid "Header & Navigation"
msgstr "Header at Pagna-navigate"
#: functions.php:636
msgid "Header Format"
msgstr "Format ng Header"
#: functions.php:641
msgid "Primary Menu Bar"
msgstr "Pangunahing Menu Bar"
#: functions.php:646
msgid "Secondary Menu Bar"
msgstr "Pangalawang Menu Bar"
#: functions.php:651
msgid "Slide In & Fullscreen Header Settings"
msgstr "Mga setting ng Slide In & Fullscreen na Header"
#: functions.php:656
msgid "Fixed Navigation Settings"
msgstr "Mga Setting ng Nakapirming Pagna-navigate"
#: functions.php:661
msgid "Header Elements"
msgstr "Mga Elemento ng Header"
#: functions.php:666
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: functions.php:676
msgid "Widgets"
msgstr "Mga Widget"
#: functions.php:681
msgid "Footer Elements"
msgstr "Mga Elemento ng Footer"
#: functions.php:691
msgid "Bottom Bar"
msgstr "Pinakaibabang Bar"
#: functions.php:696 functions.php:1417
msgid "Color Schemes"
msgstr "Mga Scheme ng Kulay"
#: functions.php:698
msgid ""
"Note: Color settings set above should be applied to the Default color scheme."
msgstr ""
"Paalala: Dapat ilapat ang mga setting ng kulay na itinakda sa itaas sa "
"Default na scheme ng kulay."
#: functions.php:702
msgid "Buttons"
msgstr "Mga Button"
#: functions.php:707
msgid "Buttons Style"
msgstr "Estilo ng mga Button"
#: functions.php:712
msgid "Buttons Hover Style"
msgstr "Estilo ng Button sa Pagho-hover"
#: functions.php:717 functions.php:4965
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: functions.php:722
msgid "Post"
msgstr "I-post"
#: functions.php:739
msgid "Meta Text Size"
msgstr "Laki ng Text ng Meta"
#: functions.php:758
msgid "Meta Line Height"
msgstr "Taas ng Linya ng Meta"
#: functions.php:777
msgid "Meta Letter Spacing"
msgstr "Espasyo ng Titik ng Meta"
#: functions.php:796 functions.php:5034 functions.php:5113
msgid "Meta Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Meta"
#: functions.php:811 functions.php:1217 functions.php:1289 functions.php:1308
#: functions.php:2406
msgid "Header Text Size"
msgstr "Laki ng Text ng Header"
#: functions.php:830 functions.php:1255
msgid "Header Line Height"
msgstr "Taas ng Linya ng Header"
#: functions.php:849 functions.php:1236
msgid "Header Letter Spacing"
msgstr "Espasyo ng Titik ng Header"
#: functions.php:868 functions.php:1274 functions.php:2425 functions.php:3321
#: functions.php:3499 functions.php:3614 functions.php:3677 functions.php:3756
#: functions.php:3820 functions.php:4611 functions.php:5307 functions.php:5413
msgid "Header Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Header"
#: functions.php:882
msgid "Enable Boxed Layout"
msgstr "Naka-enable ang Nakakahon na Layout"
#: functions.php:896
msgid "Website Content Width"
msgstr "Lapad ng Nilalaman ng Website"
#: functions.php:915
msgid "Website Gutter Width"
msgstr "Espasyo ng Column ng Website"
#: functions.php:933
msgid "Use Custom Sidebar Width"
msgstr "Gamitin Sidebar Lapad Custom"
#: functions.php:947
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Lapad ng Sidebar"
#: functions.php:966 functions.php:985 functions.php:1004
msgid "Section Height"
msgstr "Taas ng Seksyon"
#: functions.php:1023 functions.php:1042 functions.php:1061
msgid "Row Height"
msgstr "Taas ng Row"
#: functions.php:1080
msgid "Stretch Background Image"
msgstr "Palakihin ang Larawan sa Background"
#: functions.php:1087 functions.php:1681 functions.php:2039 functions.php:2110
#: functions.php:2124 functions.php:2646 functions.php:2774 functions.php:2979
msgid "Background Color"
msgstr "Kulay sa Background"
#: functions.php:1094
msgid "Background Image"
msgstr "Larawan sa Background:"
#: functions.php:1100
msgid "Background Repeat"
msgstr "Pag-ulit sa Background"
#: functions.php:1104
msgid "No Repeat"
msgstr "Walang Pag-uulit"
#: functions.php:1105
msgid "Tile"
msgstr "Tile"
#: functions.php:1106
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Pahalang na Tile"
#: functions.php:1107
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Patayong Tile"
#: functions.php:1112 functions.php:1123
msgid "Background Position"
msgstr "Puwesto ng Background"
#: functions.php:1116 includes/functions/choices.php:106
msgid "Left"
msgstr "Kaliwa"
#: functions.php:1117
msgid "Center"
msgstr "Gitna"
#: functions.php:1118 includes/functions/choices.php:105
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#: functions.php:1127
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
#: functions.php:1128
msgid "Fixed"
msgstr "Nakapirme"
#: functions.php:1141 functions.php:1179 functions.php:1198
msgid "Body Text Size"
msgstr "Laki ng Text ng Body"
#: functions.php:1160
msgid "Body Line Height"
msgstr "Taas ng Linya sa Body"
#: functions.php:1328
msgid "Header Font"
msgstr "Font ng Header"
#: functions.php:1344
msgid "Body Font"
msgstr "Font ng Body"
#: functions.php:1361
msgid "Body Link Color"
msgstr "Kulay ng Link ng Body"
#: functions.php:1375
msgid "Body Text Color"
msgstr "Kulay ng Text sa Body"
#: functions.php:1389
msgid "Header Text Color"
msgstr "Kulay ng Text ng Header"
#: functions.php:1403
msgid "Theme Accent Color"
msgstr "Kulay ng Accent ng Tema"
#: functions.php:1433
msgid "Header Style"
msgstr "Estilo ng Header"
#: functions.php:1447
msgid "Enable Vertical Navigation"
msgstr "I-enable ang Patayong Pagna-navigate"
#: functions.php:1461
msgid "Vertical Menu Orientation"
msgstr "Oryentasyon ng Pahabang Menu"
#: functions.php:1477
msgid "Hide Navigation Until Scroll"
msgstr "Itago ang Pagna-navigate Hanggang Scroll"
#: functions.php:1492 functions.php:2362
msgid "Show Social Icons"
msgstr "Ipakita ang mga Social Icon"
#: functions.php:1506
msgid "Show Search Icon"
msgstr "Ipakita ang Icon ng Paghahanap"
#: functions.php:1520
msgid "Show Top Bar"
msgstr "Ipakita ang Top Bar"
#: functions.php:1534
msgid "Menu Width"
msgstr "Lapad ng Menu"
#: functions.php:1553 functions.php:1591
msgid "Menu Text Size"
msgstr "Sukat ng Text sa Menu"
#: functions.php:1572 functions.php:1610
msgid "Top Bar Text Size"
msgstr "Sukat ng Text sa Top Bar"
#: functions.php:1629 functions.php:1848 functions.php:1932 functions.php:2592
#: functions.php:2840 functions.php:3026
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Pag-aagwat ng Titik"
#: functions.php:1649 functions.php:1868 functions.php:1952
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: functions.php:1666 functions.php:1885 functions.php:1969 functions.php:2611
#: functions.php:2674
msgid "Font Style"
msgstr "Estilo ng Font"
#: functions.php:1695
msgid "Menu Link Color"
msgstr "Kulay ng Menu Link"
#: functions.php:1709 functions.php:2025
msgid "Active Link Color"
msgstr "Aktibong Kulay ng Link"
#: functions.php:1723
msgid "Top Bar Text Color"
msgstr "Kulay ng Text sa Top Bar"
#: functions.php:1737
msgid "Search Bar Text Color"
msgstr "Kulay ng text sa Search Bar"
#: functions.php:1751
msgid "Search Bar Background Color"
msgstr "Kulay ng Background ng Search Bar"
#: functions.php:1764 functions.php:1907
msgid "Make Full Width"
msgstr "Gawing Sagad ang Lapad"
#: functions.php:1777 functions.php:1997 functions.php:2213
msgid "Hide Logo Image"
msgstr "Itago ang Larawan ng Logo"
#: functions.php:1791
msgid "Menu Height"
msgstr "Taas menu"
#: functions.php:1810
msgid "Logo Max Height"
msgstr "Max Taas Logo"
#: functions.php:1829 functions.php:1913 functions.php:2246 functions.php:2741
msgid "Text Size"
msgstr "Laki ng Text"
#: functions.php:2053 functions.php:2152
msgid "Dropdown Menu Background Color"
msgstr "Kulay ng Background ng Dropdown na Menu"
#: functions.php:2067
msgid "Dropdown Menu Line Color"
msgstr "Kulay ng Linya ng Dropdown na Menu"
#: functions.php:2081 functions.php:2166
msgid "Dropdown Menu Text Color"
msgstr "Kulay ng Text ng Dropdown na Menu"
#: functions.php:2095 functions.php:2180
msgid "Dropdown Menu Animation"
msgstr "Animation ng Dropdown na Menu"
#: functions.php:2227
msgid "Fixed Menu Height"
msgstr "Inayos Taas Menu"
#: functions.php:2265
msgid "Primary Menu Background Color"
msgstr "Kulay ng Background ng Pangunahing Menu"
#: functions.php:2279
msgid "Secondary Menu Background Color"
msgstr "Kulay ng Background ng Pangalawang Menu"
#: functions.php:2293
msgid "Primary Menu Link Color"
msgstr "Kulay ng Link Primary Menu"
#: functions.php:2307
msgid "Secondary Menu Link Color"
msgstr "Kulay ng Link Secondary Menu"
#: functions.php:2321
msgid "Active Primary Menu Link Color"
msgstr "Kulay ng Link Active Primary Menu"
#: functions.php:2335
msgid "Phone Number"
msgstr "Numero ng Telepono"
#: functions.php:2348
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: functions.php:2376
msgid "Column Layout"
msgstr "Layout ng Column"
#: functions.php:2392
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Kulay sa Background ng Footer"
#: functions.php:2440
msgid "Body/Link Text Size"
msgstr "Laki ng Text ng Body/Link"
#: functions.php:2459
msgid "Body/Link Line Height"
msgstr "Taas ng Linya ng Body/Link"
#: functions.php:2478
msgid "Body Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Body"
#: functions.php:2493
msgid "Widget Text Color"
msgstr "Kulay ng Text ng Widget"
#: functions.php:2507
msgid "Widget Link Color"
msgstr "Kulay ng Link ng Widget"
#: functions.php:2521
msgid "Widget Header Color"
msgstr "Kulay ng Header ng Widget"
#: functions.php:2535
msgid "Widget Bullet Color"
msgstr "Kulay ng Dot ng Widget"
#: functions.php:2550
msgid "Footer Menu Background Color"
msgstr "Kulay ng Background ng Menu ng Footer"
#: functions.php:2564
msgid "Footer Menu Text Color"
msgstr "Kulay ng Text ng Menu ng Footer"
#: functions.php:2578
msgid "Footer Menu Active Link Color"
msgstr "Kulay ng Aktibong Link ng Menu ng Footer"
#: functions.php:2626 functions.php:2689
msgid "Font Size"
msgstr "Laki ng Font"
#: functions.php:2708
msgid "Social Icon Size"
msgstr "Laki ng Social Icon"
#: functions.php:2727
msgid "Social Icon Color"
msgstr "Kulay ng Social Icon"
#: functions.php:2788
msgid "Border Width"
msgstr "Lapad ng Border"
#: functions.php:2807 functions.php:2993
msgid "Border Color"
msgstr "Kulay ng Border"
#: functions.php:2821 functions.php:3007
msgid "Border Radius"
msgstr "Radius ng Border"
#: functions.php:2859 functions.php:5350
msgid "Button Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Button"
#: functions.php:2875
msgid "Buttons Font"
msgstr "Font ng mga Button"
#: functions.php:2892
msgid "Add Button Icon"
msgstr "Icon para sa Add Button"
#: functions.php:2907
msgid "Select Icon"
msgstr "Pumili ng Icon"
#: functions.php:2921
msgid "Icon Color"
msgstr "Kulay ng Icon"
#: functions.php:2935
msgid "Icon Placement"
msgstr "Paglalagay sa lugar ng Icon"
#: functions.php:2950
msgid "Only Show Icon on Hover"
msgstr "Ipakita Lang ang Icon kapag Nag-hover"
#: functions.php:3044 includes/widgets/widget-about.php:50
#: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:188
#: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:204
#: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:220
#: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:236
msgid "Image"
msgstr "Larawan"
#: functions.php:3045
msgid "Image Module Settings"
msgstr "Mga Setting ng Modyul ng Larawan"
#: functions.php:3056
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
#: functions.php:3057
msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation."
msgstr "Kinokontrol nito ang default na direksyon ng animation na lazy-loading"
#: functions.php:3067
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
#: functions.php:3080 functions.php:3863 functions.php:3972
msgid "Zoom Icon Color"
msgstr "Kulay ng Pang-zoom na Icon"
#: functions.php:3095 functions.php:3878 functions.php:3987
msgid "Hover Overlay Color"
msgstr "Kulay ng Overlay kapag Nagho-Hover"
#: functions.php:3110 functions.php:3216 functions.php:3893 functions.php:4002
#: functions.php:4271 functions.php:4350 functions.php:4392 functions.php:4492
msgid "Title Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Pamagat"
#: functions.php:3130 functions.php:3236 functions.php:3913 functions.php:4022
#: functions.php:4291 functions.php:4370 functions.php:4998 functions.php:5077
msgid "Title Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Pamagat"
#: functions.php:3146 functions.php:3929 functions.php:4038
msgid "Caption Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Caption"
#: functions.php:3166 functions.php:3949 functions.php:4058
msgid "Caption Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Caption"
#: functions.php:3176
msgid "Blurb"
msgstr "Blurb"
#: functions.php:3189 functions.php:3301 functions.php:3479 functions.php:3594
#: functions.php:3657 functions.php:3736 functions.php:3800 functions.php:4591
#: functions.php:5287 functions.php:5393
msgid "Header Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Header"
#: functions.php:3203
msgid "Tabs"
msgstr "Mga Tab"
#: functions.php:3253 functions.php:3630 functions.php:3772 functions.php:3836
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
#: functions.php:3267
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
#: functions.php:3281 functions.php:5373
msgid "Top & Bottom Padding"
msgstr "Padding na Top & Bottom"
#: functions.php:3337 functions.php:5429
msgid "Content Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Nilalaman"
#: functions.php:3357 functions.php:5449
msgid "Content Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Nilalaman"
#: functions.php:3367
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonial"
#: functions.php:3380 functions.php:4899
msgid "Name Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Pangalan"
#: functions.php:3396
msgid "Details Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng mga Detalye"
#: functions.php:3412
msgid "Portrait Border Radius"
msgstr "Radius ng Border ng Larawan"
#: functions.php:3466
msgid "Pricing Table"
msgstr "Lista ng Presyo"
#: functions.php:3515 functions.php:3693 functions.php:4915
msgid "Subheader Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Subhead"
#: functions.php:3535 functions.php:3713 functions.php:4935
msgid "Subheader Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Subhead"
#: functions.php:3551 functions.php:5208
msgid "Price Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Presyo"
#: functions.php:3571
msgid "Pricing Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Pagpepresyo"
#: functions.php:3581
msgid "Call To Action"
msgstr "Call To Action"
#: functions.php:3644
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: functions.php:3723
msgid "Email Optin"
msgstr "Email Optin"
#: functions.php:3850
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: functions.php:3959
msgid "Filterable Portfolio"
msgstr "Nafi-filter na Portfolio"
#: functions.php:4074
msgid "Filters Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng mga Filter"
#: functions.php:4094
msgid "Filters Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng mga Filter"
#: functions.php:4104
msgid "Bar Counter"
msgstr "Bar Counter"
#: functions.php:4117
msgid "Label Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Label"
#: functions.php:4137
msgid "Label Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Label"
#: functions.php:4153
msgid "Percent Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Porsiyento"
#: functions.php:4173
msgid "Percent Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Porsiyento"
#: functions.php:4189
msgid "Bar Padding"
msgstr "Bar Padding"
#: functions.php:4209
msgid "Bar Border Radius"
msgstr "Radius ng Bar Border"
#: functions.php:4223
msgid "Circle Counter"
msgstr "Mga Circle Counter"
#: functions.php:4235 functions.php:4314
msgid "Number Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Numero"
#: functions.php:4255 functions.php:4334
msgid "Number Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Numero"
#: functions.php:4301
msgid "Number Counter"
msgstr "Counter ng Numero"
#: functions.php:4380
msgid "Accordion"
msgstr "Accordion"
#: functions.php:4412 functions.php:4512
msgid "Opened Title Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Bukas na Pamagat"
#: functions.php:4428 functions.php:4528
msgid "Closed Title Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Saradong Pamagat"
#: functions.php:4444 functions.php:4544
msgid "Toggle Icon Size"
msgstr "Laki ng Icon ng Toggle"
#: functions.php:4465 functions.php:4564
msgid "Toggle Padding"
msgstr "Toggle Padding"
#: functions.php:4479
msgid "Toggle"
msgstr "Pagpalit-palitin (Toggle)"
#: functions.php:4578
msgid "Contact Form"
msgstr "Form sa Pakikipag-ugnayan"
#: functions.php:4627
msgid "Input Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Pag-input"
#: functions.php:4647
msgid "Input Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Pag-input"
#: functions.php:4663
msgid "Input Field Padding"
msgstr "Field Padding ng Pag-input"
#: functions.php:4683
msgid "Captcha Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Captcha"
#: functions.php:4703
msgid "Captcha Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Captcha"
#: functions.php:4713 includes/functions/sidebars.php:4
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"
#: functions.php:4726
msgid "Widget Header Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Widget Header"
#: functions.php:4746
msgid "Widget Header Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Widget Header"
#: functions.php:4762
msgid "Remove Vertical Divider"
msgstr "Alisin ang Patayong Divider"
#: functions.php:4771
msgid "Divider"
msgstr "Divider"
#: functions.php:4783
msgid "Show Divider"
msgstr "Ipakita ang Divider"
#: functions.php:4798
msgid "Divider Style"
msgstr "Estilo ng Divider"
#: functions.php:4815
msgid "Divider Weight"
msgstr "Taas ng Linya ng Divider"
#: functions.php:4835
msgid "Divider Height"
msgstr "Taas ng Divider"
#: functions.php:4855
msgid "Divider Position"
msgstr "Posisyon ng Divider"
#: functions.php:4866
msgid "Person"
msgstr "Tao"
#: functions.php:4879
msgid "Name Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Pangalan"
#: functions.php:4951
msgid "Social Network Icon Size"
msgstr "Laki ng Icon ng Social Network"
#: functions.php:4978 functions.php:5057
msgid "Post Title Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Pamagat ng Font"
#: functions.php:5014 functions.php:5093
msgid "Meta Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Meta"
#: functions.php:5044
msgid "Blog Grid"
msgstr "Blog Grid"
#: functions.php:5123
msgid "Shop"
msgstr "Bumili"
#: functions.php:5136
msgid "Product Name Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Pangalan ng Produkto"
#: functions.php:5156
msgid "Product Name Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Pangalan ng Produkto"
#: functions.php:5172
msgid "Sale Badge Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Badge ng Benta"
#: functions.php:5192
msgid "Sale Badge Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Badge ng Benta"
#: functions.php:5228
msgid "Price Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Presyo"
#: functions.php:5244
msgid "Sale Price Font Size"
msgstr "Laki ng Font ng Presyo ng"
#: functions.php:5264
msgid "Sale Price Font Style"
msgstr "Estilo ng Font ng Presyo ng Pagbebenta"
#: functions.php:5274
msgid "Countdown"
msgstr "Countdown"
#: functions.php:5317
msgid "Social Follow"
msgstr "I-follow sa Social Media"
#: functions.php:5330
msgid "Follow Font & Icon Size"
msgstr "Font sa Pag-follow at Laki ng Icon"
#: functions.php:5360
msgid "Fullwidth Slider"
msgstr "Fullwidth Slider"
#: functions.php:7753
msgid "0 comments"
msgstr "0 Komento"
#: functions.php:7753
msgid "1 comment"
msgstr "1 Komento"
#: functions.php:7753
msgid "comments"
msgstr "Mga Komento"
#: functions.php:7836
msgid "Password Protected"
msgstr "Pinoprotektahan ng Password"
#: functions.php:7837
msgid "To view this protected post, enter the password below"
msgstr ""
"Upang makita ang protektadong post na ito, ilagay ang password sa ibaba"
#: functions.php:7840
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: functions.php:7841
msgid "Submit"
msgstr "Isumite"
#: functions.php:8241 functions.php:8277
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Pang-customize ng Tema"
#: functions.php:8245 functions.php:8290
msgid "Module Customizer"
msgstr "Pang-customize ng Modyul"
#: functions.php:8247
msgid "Role Editor"
msgstr "Role Editor"
#: functions.php:8250
msgid "Divi Library"
msgstr "Library ng Divi"
#: functions.php:8428
msgid "Divi Customizer Settings"
msgstr "Mga Setting ng Divi Customizer"
#: header.php:143 header.php:271
msgid "Search …"
msgstr "Maghanap …"
#: header.php:145 header.php:273
msgid "Search for:"
msgstr "Maghanap para sa:"
#: includes/functions/choices.php:9
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
#: includes/functions/choices.php:10
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
#: includes/functions/choices.php:11
msgid "Uppercase"
msgstr "Malalaking Titik"
#: includes/functions/choices.php:12
msgid "Underline"
msgstr "Salungguhit"
#: includes/functions/choices.php:25
msgid "Green"
msgstr "Berde"
#: includes/functions/choices.php:26
msgid "Orange"
msgstr "Dalandan"
#: includes/functions/choices.php:27
msgid "Pink"
msgstr "Rosas"
#: includes/functions/choices.php:28
msgid "Red"
msgstr "Pula"
#: includes/functions/choices.php:41
msgid "Centered"
msgstr "Iginitna"
#: includes/functions/choices.php:42
msgid "Centered Inline Logo"
msgstr "Logo na Nakasentro Inline"
#: includes/functions/choices.php:43
msgid "Slide In"
msgstr "Slide In"
#: includes/functions/choices.php:44
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"
#: includes/functions/choices.php:56
msgid "Fade"
msgstr "Fade"
#: includes/functions/choices.php:57
msgid "Expand"
msgstr "Palawakin"
#: includes/functions/choices.php:58
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
#: includes/functions/choices.php:59
msgid "Flip"
msgstr "Baligtarin"
#: includes/functions/choices.php:71 includes/functions/choices.php:72
#: includes/functions/choices.php:73 includes/functions/choices.php:75
#: includes/functions/choices.php:76 includes/functions/choices.php:77
#: includes/functions/choices.php:78 includes/functions/choices.php:79
#: includes/functions/choices.php:80
msgid "%1$s Columns"
msgstr "%1$s mga Column"
#: includes/functions/choices.php:74
msgid "1 Column"
msgstr "1 Column"
#: includes/functions/choices.php:118
msgid "Left to Right"
msgstr "Mula sa Kaliwa, Pakanan"
#: includes/functions/choices.php:119
msgid "Right to Left"
msgstr "Mula sa Kanan, Pakaliwa"
#: includes/functions/choices.php:120
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Mula sa Itaas, Pababa"
#: includes/functions/choices.php:121
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Mula sa Ibaba, Pataas"
#: includes/functions/choices.php:122
msgid "Fade In"
msgstr "Mag-fade In"
#: includes/functions/choices.php:123
msgid "No Animation"
msgstr "Walang Animation"
#: includes/functions/choices.php:135
msgid "Solid"
msgstr "Solid na border"
#: includes/functions/choices.php:136
msgid "Dotted"
msgstr "Dotted na border"
#: includes/functions/choices.php:137
msgid "Dashed"
msgstr "Dashed na border"
#: includes/functions/choices.php:138
msgid "Double"
msgstr "Double na border"
#: includes/functions/choices.php:139
msgid "Groove"
msgstr "Groove"
#: includes/functions/choices.php:140
msgid "Ridge"
msgstr "Ridge"
#: includes/functions/choices.php:141
msgid "Inset"
msgstr "Sa loob (inset)"
#: includes/functions/choices.php:142
msgid "Outset"
msgstr "Sa labas (ouset)"
#: includes/functions/choices.php:154
msgid "Top"
msgstr "Pinakaitaas"
#: includes/functions/choices.php:155
msgid "Vertically Centered"
msgstr "Patayong Nakagitna"
#: includes/functions/choices.php:156
msgid "Bottom"
msgstr "Ibaba"
#: includes/functions/installation.php:1
msgid "Read Divi Documentation"
msgstr "Basahin ang Dokumentasyon ng Divi"
#: includes/functions/sidebars.php:13 includes/functions/sidebars.php:22
#: includes/functions/sidebars.php:31 includes/functions/sidebars.php:40
msgid "Footer Area"
msgstr "Dako para sa Footer"
#: includes/functions/tutorials.php:1
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Manood ng mga pagtuturo sa video"
#: includes/navigation.php:2
msgid "« Older Entries"
msgstr "« Mga Mas Lumang Entry"
#: includes/navigation.php:3
msgid "Next Entries »"
msgstr "Mga Susunod na Entry »"
#: includes/no-results.php:3
msgid "No Results Found"
msgstr "Walang Nahanap na mga Resulta"
#: includes/no-results.php:4
msgid ""
"The page you requested could not be found. Try refining your search, or use "
"the navigation above to locate the post."
msgstr ""
"Hindi mahanap ang page na hiniling mo. Subukang pinuhin ang iyong "
"paghahanap, o gamitin ang navigation sa itaas upang hanapin ang post."
#: includes/social_icons.php:6
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: includes/social_icons.php:13
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: includes/social_icons.php:20
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: includes/social_icons.php:32
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: includes/widgets/widget-about.php:4
msgid "Displays About Me Information"
msgstr "Ipinapakita ang Impormasyong Tungkol sa Akin "
#: includes/widgets/widget-about.php:6
msgid "ET About Me Widget"
msgstr "Widget na Tungkol sa Akin "
#: includes/widgets/widget-about.php:12 includes/widgets/widget-about.php:41
msgid "About Me"
msgstr "Tungkol sa Akin"
#: includes/widgets/widget-about.php:48 includes/widgets/widget-ads.php:172
#: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:192
#: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:208
#: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:224
#: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:240
#: includes/widgets/widget-adsense.php:46
msgid "Title"
msgstr "Pamagat"
#: includes/widgets/widget-about.php:52
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: includes/widgets/widget-ads.php:4
msgid "Displays Advertisements"
msgstr "Ipinapakita ang mga Advertisement"
#: includes/widgets/widget-ads.php:6
msgid "ET Advertisement"
msgstr "Advertisement"
#: includes/widgets/widget-ads.php:12 includes/widgets/widget-ads.php:128
msgid "Advertisement"
msgstr "Advertisement"
#: includes/widgets/widget-ads.php:175
msgid "Use Relative Image Paths"
msgstr "Gumamit ng Magkakaugnay na Path ng Larawan"
#: includes/widgets/widget-ads.php:177
msgid "Open in a new window"
msgstr "Buksan sa bagong window"
#: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:182
#: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:186
#: includes/widgets/widget-ads.php:188 includes/widgets/widget-ads.php:190
#: includes/widgets/widget-ads.php:192 includes/widgets/widget-ads.php:194
#: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:198
#: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:202
#: includes/widgets/widget-ads.php:204 includes/widgets/widget-ads.php:206
#: includes/widgets/widget-ads.php:208 includes/widgets/widget-ads.php:210
#: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:214
#: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:218
#: includes/widgets/widget-ads.php:220 includes/widgets/widget-ads.php:222
#: includes/widgets/widget-ads.php:224 includes/widgets/widget-ads.php:226
#: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:230
#: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:234
#: includes/widgets/widget-ads.php:236 includes/widgets/widget-ads.php:238
#: includes/widgets/widget-ads.php:240 includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
#: includes/widgets/widget-ads.php:182 includes/widgets/widget-ads.php:190
#: includes/widgets/widget-ads.php:198 includes/widgets/widget-ads.php:206
#: includes/widgets/widget-ads.php:214 includes/widgets/widget-ads.php:222
#: includes/widgets/widget-ads.php:230 includes/widgets/widget-ads.php:238
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: includes/widgets/widget-ads.php:186 includes/widgets/widget-ads.php:194
#: includes/widgets/widget-ads.php:202 includes/widgets/widget-ads.php:210
#: includes/widgets/widget-ads.php:218 includes/widgets/widget-ads.php:226
#: includes/widgets/widget-ads.php:234 includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: includes/widgets/widget-ads.php:243
msgid ""
"If you don't want to display some banners - leave approptiate fields blank"
msgstr ""
"Kung ayaw mong magpakita ng ilang banner - iwanang blangkong ang kaukulang "
"mga field"
#: includes/widgets/widget-adsense.php:4
msgid "Displays Adsense Ads"
msgstr "Nagpapakita ng mga Adsense na Ad"
#: includes/widgets/widget-adsense.php:6
msgid "ET Adsense Widget"
msgstr "Widget ng Adsense "
#: includes/widgets/widget-adsense.php:12
#: includes/widgets/widget-adsense.php:40
msgid "Adsense"
msgstr "Adsense"
#: includes/widgets/widget-adsense.php:48
msgid "Adsense Code"
msgstr "Code ng Adsense "
#: options_divi.php:45
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: options_divi.php:48
msgid "Set As Logo"
msgstr "I-set bilang Logo"
#: options_divi.php:50
msgid ""
"If you would like to use your own custom logo image click the Upload Image "
"button."
msgstr ""
"Kung sakaling gusto mong gamiting ang sarili mong custom na larawan ng logo, "
"i-click ang button na \"I-upload ang Larawan.\""
#: options_divi.php:53
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
#: options_divi.php:56
msgid "Set As Favicon"
msgstr "I-set bilang Favicon"
#: options_divi.php:58
msgid ""
"If you would like to use your own custom favicon image click the Upload "
"Image button."
msgstr ""
"Kung sakaling gusto mong gamiting ang sarili mong custom na larawan ng "
"favicon, i-click ang button na I-upload ang Larawan."
#: options_divi.php:61
msgid "Fixed Navigation Bar"
msgstr "Naka-fix na Bar ng Navigation"
#: options_divi.php:65
msgid ""
"By default the navigation bar stays on top of the screen at all times. We "
"suggest to disable this option, if you need to use a logo taller than the "
"default one."
msgstr ""
"Bilang default, mananatili ang navigation bar sa itaas ng screen sa lahat ng "
"panahon. Iminumungkahi namin na i-disable ang opsyong ito kung kailangan "
"mong gumamit ng malaking larawan ng logo."
#: options_divi.php:68
msgid "Enable Divi Gallery"
msgstr "I-enable ang Divi Gallery"
#: options_divi.php:72
msgid ""
"Enable this if you want to replace the WordPress default gallery with the "
"Divi-style gallery."
msgstr ""
"I-enable ito kung gusto mong palitan ang default gallery mo sa Wordpress ng "
"gallery na istilong Divi."
#: options_divi.php:75
msgid "Color Pickers Default Palette"
msgstr "Default na Paleta ng mga Pangpili ng Kulay"
#: options_divi.php:80
msgid "Define the default color palette for color pickers in the Divi Builder."
msgstr ""
"Itakda ang default na paleta ng kulay para sa mga pangpili ng kulay sa Divi "
"Builder."
#: options_divi.php:85
msgid "Grab the first post image"
msgstr "Kunin ang larawan ng unang post"
#: options_divi.php:89
msgid ""
"By default thumbnail images are created using custom fields. However, if you "
"would rather use the images that are already in your post for your thumbnail "
"(and bypass using custom fields) you can activate this option. Once "
"activcated thumbnail images will be generated automatically using the first "
"image in your post. The image must be hosted on your own server."
msgstr ""
"Bilang default, ginagawa ang mga larawan sa thumbnail gamit ang mga custom "
"na field. Gayunpaman, kung mas pipiliin mong gumamit ng mga larawan na nasa "
"post mo na para sa iyong thumbnail (at lampasan ang mga custom na field) "
"maaari mong i-activate ang opsyon ito. Sa oras na na-activate na, "
"awtomatikong mabubuo ang mga larawan sa thumbnail gamit ang unang larawan sa "
"iyong post. Dapat na naka-host ang larawan sa sarili mong server."
#: options_divi.php:92
msgid "Blog Style Mode"
msgstr "Mode na Estilo ng Blog"
#: options_divi.php:96
msgid ""
"By default the theme truncates your posts on index/homepages automatically "
"to create post previews. If you would rather show your posts in full on "
"index pages like a traditional blog then you can activate this feature."
msgstr ""
"Bilang default, awtomatikong pinapaikli ng theme ang mga sipi mo sa iyong "
"mga post upang gumawa ng mga preview ng post. Kung mas pipiliin mong ipakita "
"ang iyong mga post gaya ng sa tradisyonal na blog, kung ganoon, maaari mong "
"i-activate ang feature na ito."
#: options_divi.php:99
msgid "Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce"
msgstr "Layout ng Page sa Pagbili at Page ng Kategorya para sa WooCommerce"
#: options_divi.php:108
msgid "Here you can choose Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce."
msgstr ""
"Saan ka makakapili ng Layout ng Page sa Pagbili at Page ng Kategorya para sa "
"WooCommerce."
#: options_divi.php:112
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "Key ng API ng MailChimp"
#: options_divi.php:117
msgid ""
"Enter your MailChimp API key. You can create an api key here"
msgstr ""
"Ilagay ang key ng API ng iyong MailChimp. Makakagawa ka ng isang key ng api "
"dito"
#: options_divi.php:120
msgid "Aweber Authorization"
msgstr "Awtorisasyon ng Aweber"
#: options_divi.php:122
msgid "Authorize your Aweber account here."
msgstr "Bigyan ng awtorisasyon ang iyong Aweber account dito."
#: options_divi.php:126
msgid "Regenerate MailChimp Lists"
msgstr "Muling Buuin ang mga Listahan ng MailChimp"
#: options_divi.php:130
msgid ""
"By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new list, "
"but it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Sa pamamagitan ng default, mga listahan ng MailChimp ay naka-cache para sa "
"isang araw. Kung nagdagdag ka ng mga bagong listahan, ngunit ito ay hindi "
"lilitaw sa loob ng mga setting ng module Email Optin, buhayin ang "
"pagpipiliang ito. Huwag kalimutan na i-disable ito sa sandaling ang listahan "
"ay tinanggal nang muli."
#: options_divi.php:132
msgid "Regenerate Aweber Lists"
msgstr "Muling Buuin ang mga Listahan ng Aweber"
#: options_divi.php:136
msgid ""
"By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, but "
"it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate this "
"option. Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Sa pamamagitan ng default, mga listahan ng Aweber ay naka-cache para sa "
"isang araw. Kung nagdagdag ka ng mga bagong listahan, ngunit ito ay hindi "
"lilitaw sa loob ng mga setting ng module Email Optin, buhayin ang "
"pagpipiliang ito. Huwag kalimutan na i-disable ito sa sandaling ang listahan "
"ay tinanggal nang muli."
#: options_divi.php:138
msgid "Show Facebook Icon"
msgstr "Ipakita ang Icon ng Facebook"
#: options_divi.php:142
msgid "Here you can choose to display the Facebook Icon on your homepage. "
msgstr ""
"Dito, maaari mong piliing ipakita ang Icon ng Facebook sa iyong homepage. "
#: options_divi.php:144
msgid "Show Twitter Icon"
msgstr "Ipakita ang Icon ng Twitter"
#: options_divi.php:148
msgid "Here you can choose to display the Twitter Icon. "
msgstr "Dito, maaari mong piliing ipakita ang Icon ng Twitter. "
#: options_divi.php:150
msgid "Show Google+ Icon"
msgstr "Ipakita ang Icon ng Google+"
#: options_divi.php:154
msgid "Here you can choose to display the Google+ Icon on your homepage. "
msgstr ""
"Dito, maaari mong piliing ipakita ang Icon ng Google+ sa iyong homepage. "
#: options_divi.php:156
msgid "Show RSS Icon"
msgstr "Ipakita ang Icon ng RSS"
#: options_divi.php:160
msgid "Here you can choose to display the RSS Icon. "
msgstr "Dito, maaari mong piliing ipakita ang Icon ng RSS. "
#: options_divi.php:162
msgid "Facebook Profile Url"
msgstr "URL ng Profile sa Facebook"
#: options_divi.php:167
msgid "Enter the URL of your Facebook Profile. "
msgstr "Ilagay ang URL ng iyong Profile ng Facebook. "
#: options_divi.php:169
msgid "Twitter Profile Url"
msgstr "URL ng Profile sa Twitter"
#: options_divi.php:174
msgid "Enter the URL of your Twitter Profile."
msgstr "Ilagay ang URL ng iyong Profile ng Twitter."
#: options_divi.php:176
msgid "Google+ Profile Url"
msgstr "URL ng Profile sa Google+"
#: options_divi.php:181
msgid "Enter the URL of your Google+ Profile. "
msgstr "Ilagay ang URL ng iyong Profile ng Google+. "
#: options_divi.php:183
msgid "RSS Icon Url"
msgstr "URL ng Icon ng RSS"
#: options_divi.php:188
msgid "Enter the URL of your RSS feed. "
msgstr "Ilagay ang URL ng iyong RSS feed. "
#: options_divi.php:190
msgid "Number of Products displayed on WooCommerce archive pages"
msgstr "Dami ng Mga Produktong nakadisplay sa pahina ng archive ng WooCommerce"
#: options_divi.php:194
msgid ""
"Here you can designate how many WooCommerce products are displayed on the "
"archive page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Dito maaari mong italaga kung gaano karaming produkto ng WooCommerce ang "
"dapat nakadisplay sa pahina ng archive. Ang opsyon na ito ay mag-isang "
"gumagana mula sa Mga Setting > Mga opsyon sa pagbabasa sa wp-admin."
#: options_divi.php:198
msgid "Number of Posts displayed on Category page"
msgstr "Bilang ng mga Post na ipinapakita sa page ng Kategorya"
#: options_divi.php:202
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the "
"Category page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Maaari mong itakda dito kung ilang mga kamakailang artikulo ang ipinapakita "
"sa page ng Kategorya. Gumagana ang opsyong ito nang hindi nakadepende sa mga "
"opsyon ng Pagbabasa sa wp-admin."
#: options_divi.php:206
msgid "Number of Posts displayed on Archive pages"
msgstr "Bilang ng mga Post na ipinapakita sa mga page ng Archive"
#: options_divi.php:210
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Archive "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Maaari mong itakda dito kung ilang mga kamakailang artikulo ang ipinapakita "
"sa mga page ng Archive. Gumagana ang opsyong ito nang hindi nakadepende sa "
"mga opsyon ng Pagbabasa sa wp-admin."
#: options_divi.php:214
msgid "Number of Posts displayed on Search pages"
msgstr "Bilang ng mga Post na ipinapakita sa mga page ng Paghahanap"
#: options_divi.php:218
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Search "
"results pages. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Maaari mong itakda dito kung ilang mga kamakailang artikulo ang ipinapakita "
"sa mga page ng mga resulta ng Paghahanap. Gumagana ang opsyong ito nang "
"hindi nakadepende sa mga opsyon ng Pagbabasa sa wp-admin."
#: options_divi.php:222
msgid "Number of Posts displayed on Tag pages"
msgstr "Bilang ng mga Post na ipinapakita sa mga page ng Tag"
#: options_divi.php:226
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Tag "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Maaari mong itakda dito kung ilang mga kamakailang artikulo ang ipinapakita "
"sa mga page ng Tag. Gumagana ang opsyong ito nang hindi nakadepende sa mga "
"opsyon ng Pagbabasa sa wp-admin."
#: options_divi.php:230
msgid "Date format"
msgstr "Format ng petsa"
#: options_divi.php:234
msgid ""
"This option allows you to change how your dates are displayed. For more "
"information please refer to the WordPress codex here:Formatting Date and "
"Time"
msgstr ""
"Gamit ang opsyon na ito, mababago mo kung paano ipinapakita ang mga petsa. "
"Para sa higit pang impormasyon, pakisuyong sumangguni sa codex ng WordPress "
"dito:Pagfo-format ng Petsa at Oras"
#: options_divi.php:238
msgid "Use excerpts when defined"
msgstr "Gamitin ang mga sipi kapag tinukoy"
#: options_divi.php:242
msgid "This will enable the use of excerpts in posts or pages."
msgstr ""
"Gagawin nitong posible ang paggamit ng mga sipi sa mga post o mga page."
#: options_divi.php:245
msgid "Responsive shortcodes"
msgstr "Tumutugong shortcodes"
#: options_divi.php:249
msgid "Enable this option to make shortcodes respond to various screen sizes"
msgstr ""
"I-enable ang opsyong ito upang gawing tumutugon ang shortcodes sa iba't "
"ibang mga laki ng screen"
#: options_divi.php:252
msgid "Google Fonts subsets"
msgstr "Mga subset ng Google Fonts"
#: options_divi.php:256
msgid "This will enable Google Fonts for Non-English languages."
msgstr "Ie-enable nito ang Google Fonts para sa mga wikang hindi Ingles."
#: options_divi.php:259
msgid "Back To Top Button"
msgstr "Button na Bumalik sa Itaas"
#: options_divi.php:263
msgid "Enable this option to display Back To Top Button while scrolling"
msgstr ""
"I-enable ang opsyong ito upang ipakita ang Button na Bumalik Sa Itaas habang "
"nag-e-scroll"
#: options_divi.php:266
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Mahusay na Pag-e-scroll"
#: options_divi.php:270
msgid "Enable this option to get the smooth scrolling effect with mouse wheel"
msgstr ""
"I-enable ang opsyong ito upang magkaroon ng effect ng mahusay na pag-e-"
"scroll gamit ang wheel ng mouse"
#: options_divi.php:273
msgid "Disable Translations"
msgstr "I-disable ang Pagsasaling-wika"
#: options_divi.php:277
msgid ""
"Disable translations if you don't want to display translated theme strings "
"on your site."
msgstr ""
"I-disable ang pagsasaling-wika kung hindi mo gustong i-display ang mga theme "
"string na isinaling-wika sa iyong site."
#: options_divi.php:280
msgid "Custom CSS"
msgstr "Custom na CSS"
#: options_divi.php:284
msgid "Here you can add custom css to override or extend default styles."
msgstr ""
"Maaari mong idagdag dito ang custom na CSS upang i-override o i-extend ang "
"mga default na estilo."
#: options_divi.php:289
msgid "Memory Limit Increase"
msgstr "Pagtaas ng Limitasyon ng Memorya"
#: options_divi.php:291
msgid "Here you can disable automatic memory limit increase."
msgstr ""
"Dito maaari mong idisable ang awtomatikong pagtaas ng limitasyon ng memorya."
#: options_divi.php:311
msgid "Pages"
msgstr "Mga Page"
#: options_divi.php:329
msgid "Exclude pages from the navigation bar"
msgstr "Ibukod ang mga page mula sa navigation bar"
#: options_divi.php:333
msgid ""
"Here you can choose to remove certain pages from the navigation menu. All "
"pages marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Maaari mong piliin ditong alisin ang ilang page mula sa menu ng navigation. "
"Ang lahat ng page na minarkahan ng X ay hindi lalabas sa iyong navigation "
"bar. "
#: options_divi.php:337 options_divi.php:387
msgid "Show dropdown menus"
msgstr "Ipakita ang mga dropdown na menu"
#: options_divi.php:341
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the pages navigation bar "
"disable this feature."
msgstr ""
"Kung gugustuhin mong alisin ang mga dropdown na menu mula sa navigation bar "
"ng mga page, i-disable ang feature na ito."
#: options_divi.php:344
msgid "Display Home link"
msgstr "Ipakita ang link ng Home"
#: options_divi.php:348
msgid ""
"By default the theme creates a Home link that, when clicked, leads back to "
"your blog's homepage. If, however, you are using a static homepage and have "
"already created a page called Home to use, this will result in a duplicate "
"link. In this case you should disable this feature to remove the link."
msgstr ""
"Bilang default, gumagawa ang theme ng isang link ng Home na, kapag na-click, "
"mapupunta pabalik sa homepage ng iyong blog. Gayunpaman, kung gumagamit ka "
"ng static na homepage at nakagawa ka na ng magagamit na isang page na "
"tinatawag na Home, magreresulta ito sa duplicate na link. Sa ganitong "
"sitwasyon, dapat mong i-disable ang feature na ito para maalis ang link."
#: options_divi.php:351
msgid "Sort Pages Links"
msgstr "Pag-uuri ng Link ng mga Page"
#: options_divi.php:355
msgid "Here you can choose to sort your pages links."
msgstr ""
"Maaari mong piliin dito kung paano pag-uuriin ang mga link ng iyong mga page."
#: options_divi.php:358
msgid "Order Pages Links by Ascending/Descending"
msgstr "Ayusin ang mga Link ng mga Page nang Pataas/Pababa"
#: options_divi.php:362
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your pages links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr ""
"Maaari mong piliin dito na baligtarin ang ayos ng kung paano ipinapakita ang "
"mga link ng iyong mga page. Maaari mong piliin sa pagitan ng pataas at "
"pababang ayos."
#: options_divi.php:365 options_divi.php:401
msgid "Number of dropdown tiers shown"
msgstr "Ipinapakita ang bilang ng mga tier ng dropdown"
#: options_divi.php:369 options_divi.php:405
msgid ""
"This options allows you to control how many teirs your pages dropdown menu "
"has. Increasing the number allows for additional menu items to be shown."
msgstr ""
"Gamit ang opsyon na ito, makokontrol mo kung ilang mga tier mayroon ang "
"dropdown na menu ng iyong mga page. Sa pamamagitan ng pagpapataas ng bilang, "
"maaaring maipakita ang dagdag na mga item ng menu."
#: options_divi.php:379
msgid "Exclude categories from the navigation bar"
msgstr "Ibukod ang mga kategorya mula sa navigation bar"
#: options_divi.php:383
msgid ""
"Here you can choose to remove certain categories from the navigation menu. "
"All categories marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Maaari mong piliin ditong alisin ang ilang kategorya mula sa menu ng "
"navigation. Ang lahat ng kategorya na minarkahan ng X ay hindi lalabas sa "
"iyong navigation bar. "
#: options_divi.php:391
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the categories "
"navigation bar disable this feature."
msgstr ""
"Kung gugustuhin mong alisin ang mga dropdown na menu mula sa navigation bar "
"ng mga kategorya, i-disable ang feature na ito."
#: options_divi.php:394
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Itago ang walang lamang kategorya"
#: options_divi.php:398
msgid ""
"If you would like categories to be displayed in your navigationbar that "
"don't have any posts in them then disable this option. By default empty "
"categories are hidden"
msgstr ""
"Kung gusto mong maipakita ang mga kategorya sa iyong navigation bar na "
"walang anumang mga post sa mga ito, kung gayon, i-disable ang opsyong ito. "
"Bilang default, ang mga kategoryang walang laman ay hindi ipinapakita."
#: options_divi.php:409
msgid "Sort Categories Links by Name/ID/Slug/Count/Term Group"
msgstr ""
"Pag-uriin ang mga Link ng mga Kategorya ayon sa Pangkat ng Name/ID/Slug/"
"Count/Term"
#: options_divi.php:413
msgid ""
"By default pages are sorted by name. However if you would rather have them "
"sorted by ID you can adjust this setting."
msgstr ""
"Bilang default, inuuri ang mga page ayon sa pangalan. Gayunpaman, kung mas "
"gusto mong mapag-uri-uri ang mga ito ayon sa ID, maaari mong isaayos ang "
"setting na ito."
#: options_divi.php:416
msgid "Order Category Links by Ascending/Descending"
msgstr "Ayusin ang mga Link ng mga Kategorya nang Pataas/Pababa"
#: options_divi.php:420
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your categories links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr ""
"Maaari mong piliin dito na baligtarin ang ayos ng kung paano ipinapakita ang "
"mga link ng iyong mga kategorya. Maaari mong piliin sa pagitan ng pataas at "
"pababang ayos."
#: options_divi.php:429
msgid "Disable top tier dropdown menu links"
msgstr "I-disable ang mga link ng nauunang tier ng dropdown na menu"
#: options_divi.php:433
msgid ""
"In some cases users will want to create parent categories or links as "
"placeholders to hold a list of child links or categories. In this case it is "
"not desirable to have the parent links lead anywhere, but instead merely "
"serve an organizational function. Enabling this options will remove the "
"links from all parent pages/categories so that they don't lead anywhere when "
"clicked."
msgstr ""
"Sa ilang mga kalagayan, gugustuhin ng mga user na gumawa ng mga parent na "
"kategorya o link bilang mga placeholder upang magdala ng isang listahan ng "
"mga child na link o kategorya. Sa ganitong sitwasyon, hindi maganda kung "
"humahantong sa kung saan ang mga parent link, ngunit para lang sa function "
"na para sa pag-oorganisa. Aalisin ng pag-e-enable sa mga opsyong ito ang mga "
"link mula sa lahat ng parent na page/kategorya upang hindi ito humantonng sa "
"kung saan kapag na-click."
#: options_divi.php:451
msgid "Single Post Layout"
msgstr "Layout na May Iisang Post"
#: options_divi.php:456
msgid "Single Page Layout"
msgstr "Layout na May Iisang Page"
#: options_divi.php:469
msgid "Choose which items to display in the postinfo section"
msgstr ""
"Piliin kung aling mga item ang ipapakita sa seksyon ng impormasyon tungkol "
"sa post"
#: options_divi.php:473
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on single "
"post pages. This is the area, usually below the post title, which displays "
"basic information about your post. The highlighted itmes shown below will "
"appear. "
msgstr ""
"Maaari mong piliin dito kung aling mga item ang lalabas sa seksyon ng "
"impormasyon tungkol sa post sa mga page ng iisang post. Ito ang lugar, "
"kadalasang sa ibaba ng pamagat ng post, na nagpapakita ng pangunahing "
"impormasyon tungkol sa iyong post. Lalabas ang mga naka-highlight na item na "
"ipinapakita sa ibaba. "
#: options_divi.php:477
msgid "Show comments on posts"
msgstr "Ipakita ang mga komento sa mga post"
#: options_divi.php:481
msgid ""
"You can disable this option if you want to remove the comments and comment "
"form from single post pages. "
msgstr ""
"Maaari mong i-disable ang opsyong ito kung gusto mong alisin ang mga komento "
"at ang form ng komento mula sa iyong mga post. "
#: options_divi.php:484
msgid "Place Thumbs on Posts"
msgstr "Ilagay ang mga Larawan ng Thumbnail sa mga Post"
#: options_divi.php:488
msgid ""
"By default thumbnails are placed at the beginning of your post on single "
"post pages. If you would like to remove this initial thumbnail image to "
"avoid repetition simply disable this option. "
msgstr ""
"Bilang default, ang mga thumbnail ay nakalagay sa simula ng iyong mga page "
"ng iisang post. Kung gugustuhin mong alisin ang inisyal na larawan ng "
"thumbnail upang maiwasan ang pag-uulit, i-disable lang ang opsyong ito. "
#: options_divi.php:497
msgid "Place Thumbs on Pages"
msgstr "Ilagay ang mga Larawan ng Thumbnail sa mga Page"
#: options_divi.php:501
msgid ""
"By default thumbnails are not placed on pages (they are only used on posts). "
"However, if you want to use thumbnails on pages you can! Just enable this "
"option. "
msgstr ""
"Bilang default, ang mga thumbnail ay hindi inilalagay sa mga page (ginagamit "
"lang ang mga ito sa mga post). Ngunit, kung gusto mong gumamit ng mga "
"thumbnail sa mga page, pwede! I-enable lang ang opsyong ito."
#: options_divi.php:504
msgid "Show comments on pages"
msgstr "Ipakita ang mga komento sa mga page"
#: options_divi.php:508
msgid ""
"By default comments are not placed on pages, however, if you would like to "
"allow people to comment on your pages simply enable this option. "
msgstr ""
"Bilang default, ang mga komento ay hindi nakalagay sa mga page, gayunpaman, "
"kung gusto mong hayaan ang mga taong magkomento sa iyong mga page, i-enable "
"lang ang opsyong ito. "
#: options_divi.php:517
msgid "Post info section"
msgstr "Seksyon ng impormasyon ng post"
#: options_divi.php:521
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on pages. "
"This is the area, usually below the post title, which displays basic "
"information about your post. The highlighted itmes shown below will appear. "
msgstr ""
"Maaari mong piliin dito kung aling mga item ang lalabas sa seksyon ng "
"impormasyon tungkol sa artikulo sa mga page. Ito ang lugar, kadalasang sa "
"ibaba ng pamagat ng post, na nagpapakita ng pangunahing impormasyon tungkol "
"sa iyong post. Lalabas ang mga naka-highlight na item na ipinapakita sa "
"ibaba. "
#: options_divi.php:524
msgid "Show Thumbs on Index pages"
msgstr "Ipakita ang mga Larawan ng Thumbnail sa mga Index na page"
#: options_divi.php:528
msgid "Enable this option to show thumbnails on Index Pages."
msgstr ""
"I-enable ang opsyong ito upang ipakita ang mga thumbnail sa mga Index na "
"Page."
#: options_divi.php:545
msgid "Homepage SEO"
msgstr "SEO sa Homepage"
#: options_divi.php:550
msgid "Single Post Page SEO"
msgstr "SEO ng Page ng Iisang Post"
#: options_divi.php:555
msgid "Index Page SEO"
msgstr "SEO ng Index na Page"
#: options_divi.php:563
msgid " Enable custom title "
msgstr "I-enable ang custom na pamagat "
#: options_divi.php:567
msgid ""
"By default the theme uses a combination of your blog name and your blog "
"description, as defined when you created your blog, to create your homepage "
"titles. However if you want to create a custom title then simply enable this "
"option and fill in the custom title field below. "
msgstr ""
"Bilang default, gumagamit ang theme ng isang kombinasyon ng pangalan ng "
"iyong blog at paglalarawan ng iyong blog, gaya ng tinukoy nang ginawa mo ang "
"iyong blog, upang gawin ang mga pamagat ng iyong homepage. Gayunpaman, kung "
"gusto mong gumawa ng isang custom na pamagat, kung gayon, i-enable lang ang "
"opsyong ito at punan ang field sa ibaba para sa custom na pamagat. "
#: options_divi.php:570
msgid " Enable meta description"
msgstr "I-enable ang paglalarawan ng meta na tag"
#: options_divi.php:574
msgid ""
"By default the theme uses your blog description, as defined when you created "
"your blog, to fill in the meta description field. If you would like to use a "
"different description then enable this option and fill in the custom "
"description field below. "
msgstr ""
"Bilang default, gumagamit ang theme ng paglalarawan ng iyong blog, gaya ng "
"tinukoy nang ginawa mo ang iyong blog, upang punan ang field para sa "
"paglalarawan ng meta. Kung gusto mong gumamit ng ibang paglalarawan, kung "
"gayon, i-enable ang opsyong ito at punan ang field na nasa ibaba para sa "
"custom na paglalarawan. "
#: options_divi.php:577
msgid " Enable meta keywords"
msgstr "I-enable ang mga meta na keyword"
#: options_divi.php:581
msgid ""
"By default the theme does not add keywords to your header. Most search "
"engines don't use keywords to rank your site anymore, but some people define "
"them anyway just in case. If you want to add meta keywords to your header "
"then enable this option and fill in the custom keywords field below. "
msgstr ""
"Bilang default, hindi nagdadagdag ang theme ng mga keyword sa iyong header. "
"Hindi na gumagamit ng mga keyword ang karamihan ng mga engine sa paghahanap "
"upang i-rank ang iyong site, ngunit tinutukoy pa rin ang mga ito ng ilang "
"tao kung sakali lang na kailanganin. Kung gusto mong magdagdag ng mga meta "
"na keyword sa iyong header, kung gayon, i-enable ang opsyong ito at punan "
"ang field na nasa ibaba para sa custom na mga keyword. "
#: options_divi.php:584 options_divi.php:711
msgid " Enable canonical URL's"
msgstr "I-enable ang canonical na URL's"
#: options_divi.php:588 options_divi.php:662 options_divi.php:715
msgid ""
"Canonicalization helps to prevent the indexing of duplicate content by "
"search engines, and as a result, may help avoid duplicate content penalties "
"and pagerank degradation. Some pages may have different URLs all leading to "
"the same place. For example domain.com, domain.com/index.html, and www."
"domain.com are all different URLs leading to your homepage. From a search "
"engine's perspective these duplicate URLs, which also occur often due to "
"custom permalinks, may be treated individually instead of as a single "
"destination. Defining a canonical URL tells the search engine which URL you "
"would like to use officially. The theme bases its canonical URLs off your "
"permalinks and the domain name defined in the settings tab of wp-admin."
msgstr ""
"Tumutulong ang canonicalization (paglo-load ng kani-kaniyang page ng iba-iba "
"ang URL) na mapigilan ang pag-iindex ng mga parehong content ng mga search "
"engine, at bilang resulta, ay makakatulong sa paghahadlang sa doble-dobleng "
"penalty sa content at pagbaba ng pagerank. Maaaring may iba-ibang URL ang "
"ilan sa mga page ngunit ang lahat ay hahantong sa parehong lugar. Halimbawa, "
"ang domain.com, domain.com/index.html, at www.domain.com ay magkakaibang "
"URLs na humahantong sa iyong homepage. Sa perspektibo ng isang search "
"engine, ang mga doble-dobleng URL na ito, na karaniwang nagaganap dahil sa "
"mga custom na link, ay maaaring ituring nang magkakahiwalay sa halip na "
"iisang destinasyon. ang pagtukoy sa isang canonical na URL ay magsasabi sa "
"search engine kung aling URL ang gusto mong opisyal na gamitin. Binabase ng "
"theme ang mga canonical na URL nito sa iyong mga link at sa domain name na "
"tinukoy sa mga tab ng setting na wp-admin."
#: options_divi.php:591
msgid "Homepage custom title (if enabled)"
msgstr "Custom na pamagat ng homepage (kung naka-enable)"
#: options_divi.php:595
msgid ""
"If you have enabled custom titles you can add your custom title here. "
"Whatever you type here will be placed between the < title >< /title > tags "
"in header.php"
msgstr ""
"Kung nai-enable mo ang mga custom na pamagat, maaari mong idagdag dito ang "
"iyong custom na pamagat. Anuman ang iyong i-type dito ay ilalagay sa pagitan "
"ng mga tag ng < title >< /title > sa header.php"
#: options_divi.php:599
msgid "Homepage meta description (if enabled)"
msgstr "Paglalarawan na meta ng homepage (kung naka-enable)"
#: options_divi.php:603
msgid ""
"If you have enabled meta descriptions you can add your custom description "
"here."
msgstr ""
"Kung nai-enable mo ang mga paglalarawan na meta, maaari mong idagdag dito "
"ang iyong custom na paglalarawan."
#: options_divi.php:607
msgid "Homepage meta keywords (if enabled)"
msgstr "Mga keyword na meta ng homepage (kung naka-enable)"
#: options_divi.php:611
msgid ""
"If you have enabled meta keywords you can add your custom keywords here. "
"Keywords should be separated by comas. For example: wordpress,themes,"
"templates,elegant"
msgstr ""
"Kung nai-enable mo ang mga keyword na meta, maaari mong idagdag dito ang "
"iyong mga custom na keyword. Ang mga keyword ay dapat na pinaghihiwalay ng "
"mga kuwit. Halimbawa: wordpress,themes,templates,elegant"
#: options_divi.php:615 options_divi.php:689
msgid "If custom titles are disabled, choose autogeneration method"
msgstr ""
"Kung naka-disable ang mga custom na pamagat, pumili ng awtomatikong paraan "
"ng pagbuo"
#: options_divi.php:620
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over how "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Kung hindi ka gumagamit ng mga custom na pamagat ng post, maaari ka pa ring "
"magkaroon ng kontrol sa kung paano binubuo ang iyong mga pamagat. Maaari "
"mong pilin dito kung sa aling ayos mo gustong maipakita ang pamagat ng post "
"at ang pangalan ng blog mo, o maaari mong alisin nang lubusan ang pangalan "
"ng blog mula sa pamagat."
#: options_divi.php:623 options_divi.php:697 options_divi.php:733
msgid "Define a character to separate BlogName and Post title"
msgstr ""
"Tukuyin ang isang character upang ihiwalay ang Pangalan ng Website at "
"Pamagat ng Post"
#: options_divi.php:627 options_divi.php:701
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and post name "
"when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Maaari mong baguhin dito kung aling character ang ginagamit upang ihiwalay "
"ang iyong pamagat ng blog at pangalan ng post kapag bumagamit ng mga pamagat "
"ng post na awtomatikong binuo. Ang mga karaniwang value ay | o -"
#: options_divi.php:637
msgid "Enable custom titles"
msgstr "I-enable ang mga custom na pamagat"
#: options_divi.php:641
msgid ""
"By default the theme creates post titles based on the title of your post and "
"your blog name. If you would like to make your meta title different than "
"your actual post title you can define a custom title for each post using "
"custom fields. This option must be enabled for custom titles to work, and "
"you must choose a custom field name for your title below."
msgstr ""
"Bilang default, gumagawa ang theme ng mga pamagat ng post batay sa pamagat "
"ng iyong post at sa pangalan ng iyong blog. Kung gusto mong iba ang iyong "
"pamagat na meta kaysa sa aktuwal na pamagat ng post mo, maaari kang tumukoy "
"ng isang custom na pamagat para sa bawat post gamit ang mga custom na "
"field. Dapat i-enable ang opsyon na ito para sa mga custom na pamagat upang "
"gumana, at dapat kang pumili sa ibaba ng custom na pangalan ng field para sa "
"iyong pamagat."
#: options_divi.php:644
msgid "Enable custom description"
msgstr "I-enable ang custom na paglalarawan"
#: options_divi.php:648
msgid ""
"If you would like to add a meta description to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for descriptions to be displayed "
"on post pages. You can add your meta description using custom fields based "
"off the custom field name you define below."
msgstr ""
"Kung gusto mong magdagdag ng isang meta na paglalarawan sa iyong post, "
"magagawa mo iyon gamit ang mga custom na field. Dapat na naka-enable ang "
"opsyong ito para sa mga paglalarawan para maipakita sa iyong mga page ng "
"post. Maaari mong idagdag ang iyong meta na paglalarawan gamit ang mga "
"custom na field batay sa pangalan ng custon na field na tinukoy o sa ibaba."
#: options_divi.php:651
msgid "Enable custom keywords"
msgstr "I-enable ang mga custom na keyword"
#: options_divi.php:655
msgid ""
"If you would like to add meta keywords to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for keywords to be displayed on "
"post pages. You can add your meta keywords using custom fields based off the "
"custom field name you define below."
msgstr ""
"Kung gusto mong magdagdag ng mga meta na keyword sa iyong post, magagawa mo "
"iyon gamit ang mga custom na field. Dapat na naka-enable ang opsyong ito "
"para sa mga keyword para maipakita sa iyong mga page ng post. Maaari mong "
"idagdag ang iyong meta na keyword gamit ang mga custom na field batay sa "
"pangalan ng custon na field na tinukoy o sa ibaba."
#: options_divi.php:658
msgid "Enable canonical URL's"
msgstr "I-enable ang canonical na URL's"
#: options_divi.php:665
msgid "Custom field Name to be used for title"
msgstr "Pangalan ng custom na field na gagamitin para sa pamagat"
#: options_divi.php:669
msgid ""
"When you define your title using custom fields you should use this value for "
"the custom field Name. The Value of your custom field should be the custom "
"title you would like to use."
msgstr ""
"Kapag tinukoy mo ang iyong pamagat gamit ang mga custom na field, dapat mong "
"gamitin ang value na ito para sa Pangalan ng custom na field. Ang Value ng "
"iyong custom na field ay dapat na ang custom na pamagat na gusto mong "
"gamitin."
#: options_divi.php:673
msgid "Custom field Name to be used for description"
msgstr "Pangalan ng custom na field na gagamitin para sa paglalarawan"
#: options_divi.php:677
msgid ""
"When you define your meta description using custom fields you should use "
"this value for the custom field Name. The Value of your custom field should "
"be the custom description you would like to use."
msgstr ""
"Kapag tinukoy mo ang iyong meta na paglalarawan gamit ang mga custom na "
"field, dapat mong gamitin ang value na ito para sa Pangalan ng custom na "
"field. Ang Value ng iyong custom na field ay dapat na ang custom na "
"paglalarawan na gusto mong gamitin."
#: options_divi.php:681
msgid "Custom field Name to be used for keywords"
msgstr "Pangalan ng custom na field na gagamitin para sa mga keyword"
#: options_divi.php:685
msgid ""
"When you define your keywords using custom fields you should use this value "
"for the custom field Name. The Value of your custom field should be the meta "
"keywords you would like to use, separated by comas."
msgstr ""
"Kapag tinukoy mo ang iyong mga keyword gamit ang mga custom na field, dapat "
"mong gamitin ang value na ito para sa Pangalan ng custom na field. Ang Value "
"ng iyong custom na field ay dapat na ang mga meta na keyword na gusto mong "
"gamitin, nang pinaghihiwalay ng mga kuwit."
#: options_divi.php:694
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over hw "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Kung hindi ka gumagamit ng mga custom na pamagat ng post, maaari ka pa ring "
"magkaroon ng kontrol sa kung paano binubuo ang iyong mga pamagat. Maaari "
"mong pilin dito kung sa aling ayos mo gustong maipakita ang pamagat ng post "
"at ang pangalan ng blog mo, o maaari mong alisin nang lubusan ang pangalan "
"ng blog mula sa pamagat."
#: options_divi.php:718
msgid "Enable meta descriptions"
msgstr "I-enable ang mga meta na paglalarawan"
#: options_divi.php:722
msgid ""
"Check this box if you want to display meta descriptions on category/archive "
"pages. The description is based off the category description you choose when "
"creating/edit your category in wp-admin."
msgstr ""
"Lagyan ng check ang kahon na ito kung gusto mong ipakita ang mga meta na "
"paglalarawan sa mga page ng kategorya/archive. Nakabatay ang paglalarawan sa "
"paglalarawan ng kategorya na pinili mo nang gumagawa/nag-e-edit ng iyong "
"kategorya sa wp-admin."
#: options_divi.php:725
msgid "Choose title autogeneration method"
msgstr "Pumili ng paraan ng pagbuo ng pamagat"
#: options_divi.php:730
msgid ""
"Here you can choose how your titles on index pages are generated. You can "
"change which order your blog name and index title are displayed, or you can "
"remove the blog name from the title completely."
msgstr ""
"Maaari mong piliin dito kung paano binubuo ang iyong mga pamagat sa mga "
"index na page. Maaari mong baguhin kung sa aling ayos ipinapakita ang iyong "
"pangalan ng blog at index na pamagat, o maaari mong alisin nang lubusan ang "
"pangalan ng blog mula sa pamagat."
#: options_divi.php:737
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and index page "
"name when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Maaari mong baguhin dito kung aling character ang ginagamit upang ihiwalay "
"ang iyong pamagat ng blog at pangalan ng index na page kapag bumagamit ng "
"mga pamagat ng post na awtomatikong binuo. Ang mga karaniwang value ay | o -"
#: options_divi.php:756
msgid "Code Integration"
msgstr "Pagsasama-sama ng Code"
#: options_divi.php:764
msgid "Enable header code"
msgstr "I-enable ang code ng header"
#: options_divi.php:768
msgid ""
"Disabling this option will remove the header code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Aalisin ng pagdi-disable ng opsyon na ito ang code ng header na nasa ibaba "
"mula sa iyong blog. Hinahayaan ka nitong alisin ang code habang sine-save "
"ito para magamit sa ibang pagkakataon."
#: options_divi.php:771
msgid "Enable body code"
msgstr "I-enable ang code ng < body >"
#: options_divi.php:775
msgid ""
"Disabling this option will remove the body code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Aalisin ng pagdi-disable ng opsyon na ito ang code ng body na nasa ibaba "
"mula sa iyong blog. Hinahayaan ka nitong alisin ang code habang sine-save "
"ito para magamit sa ibang pagkakataon."
#: options_divi.php:778
msgid "Enable single top code"
msgstr "I-enable ang iisang itaas na code"
#: options_divi.php:782
msgid ""
"Disabling this option will remove the single top code below from your blog. "
"This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Aalisin ng pagdi-disable ng opsyon na ito ang iisang itaas na code na nasa "
"ibaba mula sa iyong blog. Hinahayaan ka nitong alisin ang code habang sine-"
"save ito para magamit sa ibang pagkakataon."
#: options_divi.php:785
msgid "Enable single bottom code"
msgstr "I-enable ang iisang code sa ibaba"
#: options_divi.php:789
msgid ""
"Disabling this option will remove the single bottom code below from your "
"blog. This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Aalisin ng pagdi-disable ng opsyon na ito ang iisang ibabang code na nasa "
"ibaba mula sa iyong blog. Hinahayaan ka nitong alisin ang code habang sine-"
"save ito para magamit sa ibang pagkakataon."
#: options_divi.php:792
msgid "Add code to the < head > of your blog"
msgstr "Magdagdag ng code sa < head > ng iyong blog"
#: options_divi.php:796
msgid ""
"Any code you place here will appear in the head section of every page of "
"your blog. This is useful when you need to add javascript or css to all "
"pages."
msgstr ""
"Anumang code ang ilagay mo dito ay lalabas sa unahang seksyon ng bawat page "
"ng iyong blog. Kapaki-pakinabang ito kapag kailangan mong magdagdag ng "
"Javascript o CSS sa lahat ng page."
#: options_divi.php:799
msgid ""
"Add code to the < body > (good for tracking codes such as google analytics)"
msgstr ""
"Magdagdag ng code sa < body > (mabuti para sa pagta-track ng mga code gaya "
"ng Google Analytics)"
#: options_divi.php:803
msgid ""
"Any code you place here will appear in body section of all pages of your "
"blog. This is usefull if you need to input a tracking pixel for a state "
"counter such as Google Analytics."
msgstr ""
"Anumang code ang ilagay mo dito ay lalabas sa pangunahing seksyon ng bawat "
"page ng iyong blog. Kapaki-pakinabang ito kung kailangan mong maglagay ng "
"isang pixel sa pagta-track para sa counter ng katayuan gaya ng Google "
"Analytics."
#: options_divi.php:806
msgid "Add code to the top of your posts"
msgstr "Magdagdag ng code sa itaas ng iyong mga post"
#: options_divi.php:810 options_divi.php:817
msgid ""
"Any code you place here will be placed at the top of all single posts. This "
"is useful if you are looking to integrating things such as social "
"bookmarking links."
msgstr ""
"Anumang code ang ilagay mo dito ay ilalagay sa itaas ng lahat ng post. "
"Kapaki-pakinabang ito kapag pinaplano mong isama ang mga bagay gaya ng mga "
"link ng social bookmarking."
#: options_divi.php:813
msgid "Add code to the bottom of your posts, before the comments"
msgstr "Magdagdag ng code sa ibaba ng iyong mga post, bago ang mga koment"
#: options_divi.php:835
msgid "Manage Un-widgetized Advertisements"
msgstr "Pamahalaan ang mga Advertisement"
#: options_divi.php:843
msgid "Enable Single Post 468x60 banner"
msgstr "I-enable ang Iisang Post na banner na 468x60"
#: options_divi.php:847
msgid ""
"Enabling this option will display a 468x60 banner ad on the bottom of your "
"post pages below the single post content. If enabled you must fill in the "
"banner image and destination url below."
msgstr ""
"Ipapakita ng pag-e-enable ng opsyong ito ang isang banner ad na 468x60 sa "
"ibabang bahagi ng iyong mga page ng post sa ibaba ng content ng iisang post. "
"Kung in-enable, daat mong punan ang larawan ng banner at URL ng patutunguhan "
"sa ibaba."
#: options_divi.php:850
msgid "Input 468x60 advertisement banner image"
msgstr "I-input ang 468x60 na larawan ng advertisement banner"
#: options_divi.php:854
msgid "Here you can provide 468x60 banner image url"
msgstr "Maaari mong ibigay dito ang URL ng 468x60 na larawan ng banner"
#: options_divi.php:858
msgid "Input 468x60 advertisement destination url"
msgstr "I-input ang 468x60 na URL ng patutunguhan ng advertisement"
#: options_divi.php:862
msgid "Here you can provide 468x60 banner destination url"
msgstr "Maaari mong ibigay dito ang URL ng patutunguhan ng 468x60 na banner"
#: options_divi.php:866
msgid "Input 468x60 adsense code"
msgstr "Code ng input na 468x60 sa Google Adsense"
#: options_divi.php:870
msgid "Place your adsense code here."
msgstr "Ilagay ang iyong code para sa Google Adsense dito."
#: page-template-blank.php:49 page.php:48 single-project.php:55 single.php:112
msgid "Pages:"
msgstr "Mga Page:"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:113
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr " "
#: functions.php:8044
#, fuzzy
msgctxt "WooCommerce items number"
msgid "1 Item"
msgid_plural "%1$s Items"
msgstr[0] " "
msgstr[1] " "
#: single-project.php:68
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr " "
#: single-project.php:69
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr " "